"schlächter" - Translation from German to Arabic

    • جزار
        
    • الجزار
        
    • الجزّار
        
    • ذباح
        
    • جزّارين
        
    • الجزارين
        
    • قاتِل
        
    • جزّار
        
    Er lernte es in Spanien. Die Jungs nennen ihn "Schlächter von Barcelona". Open Subtitles لقد تدرب فى اسبانيا ويطلقون عليه جزار برشلونه
    Sophie, Sophie, das ist der Schlächter von Kiew. Open Subtitles ستبقيـــن ؟ سوفي ، سوفي إنه جزار كييــــف
    Das ist Hicks, der Schlächter. Er hat 3 Menschen getötet. Weißt du, wie? Open Subtitles إنه هيكس الجزار,و هو قتل ثلاثة رجال,هل تعرف كيف قام بذلك؟
    Der Mann, der kommt, nennen sie "den Schlächter". Er ist der Verstoßene, der Sohn des Schaitan, Sohn des Teufels. Open Subtitles الرجل يطلقون عليه (الجزّار)، وهو شخص يائس، إبن إبليس
    Erwies sich dieser Winzling als ein zu wilder Gegner für den Schlächter von Theokoles? Open Subtitles ماذا، هل شبكته الصغيرة أثبتت أنها خصم عنيف ضد ذباح (ثيوكليز) ؟
    Meine Herren, wir sind Sportsmänner, keine Schlächter. Open Subtitles أيها السادة، نحن رياضيون ليس جزّارين
    Diese Schlächter wollen mich aus dem Weg räumen. Open Subtitles هؤلاء الجزارين ، إنهم لا يريدونني أن أكون بؤرة التمرد
    Dann greif mich an, Junge, und erfahre, warum ich der Schlächter der Könige bin. Open Subtitles إقترب يافتى، وتعلم... . لِما يسموني قاتِل الملوك.
    Ich wollte den Schlächter von New Liberty selbst richten. Open Subtitles كنت أتمنى قتل جزار الحرية الجديدة بنفسى
    Wollten Sie immer schon ein kaltblütiger Schlächter sein? Open Subtitles أتريد أن تكون دوماً جزار متجلّد القلب؟
    Eher verheirate ich sie mit einem Schlächter. Open Subtitles لكنت أعطيتها بالأحرى الى جزار..
    Ich wollte den Schlächter von New Liberty selbst richten. Open Subtitles كنت أتمنى قتل الجزار من الحرية الجديدة بنفسي
    Diesen Schlächter ereilte sein Schicksal erst im Winter '79. Open Subtitles هذا الجزار لم يصل إلى نهايته حتى جاء شتاء سنة 79
    "Der Schlächter von Cädiz"... dachte ich, das wäre sein Beruf und keine Schlagzeile. Open Subtitles قلت "الجزار من قاديز". تَعْرفُي، إعتقدتُ بأنّها كَانَت مهنته. ولَيسَت عنوان بارز.
    Sagen Sie's uns sofort! Finden Sie den Schlächter, finden Sie Zarqawi. Er ist ihm unterstellt. Open Subtitles إذا وجدت (الجزّار) ستجد (زرقاوي)، فهو يتواصل معه
    Wir glauben, dass der Schlächter Zarqawis Nummer 2 ist. Open Subtitles نعتقد أن (الجزّار) هو الذراع الأيمن لــ (زرقاوي)
    Aber wenn er uns den Schlächter liefert, kriegt er sie. Open Subtitles إذا سلَّم لنا (الجزّار)، فسوف نعطيه المبلغ
    Obwohl ein Blick auf den Schlächter von Theokoles das sein wird, was sie wirklich anzieht. Open Subtitles مع أنّ إلقاء نظرة مقربة على ذباح (ثيوكليز) ستكون اللفتة الحقيقية
    Spartakus, Schlächter des Theokoles, wird den Umhang meines Großvaters tragen. Open Subtitles (سبارتكوس)، ذباح (ثيوكليز)، يتوشح بعباءة جدي...
    Schlächter des Schattens des Todes! Open Subtitles ذباح "ظل الموت"
    Sie denken, es waren Schlächter am Werk. Open Subtitles تعتقد بأنّهم كانوا جزّارين.
    Finden Sie den Schlächter, finden Sie Zarqawi. Er ist ihm unterstellt. Open Subtitles إبحث عند الجزارين سوف تجد الزرقاوي
    Denn er ist ein Jünger Satans, ein Schlächter der Seelen... Open Subtitles كتابع ٍ للشيطانِ ...قاتِل الأرواحِ
    Ein drogendealender Schlächter der übelsten Sorte. Open Subtitles جزّار يتاجر بالمخدرات والذي أسوء علي مدي كبير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more