Diese Studien haben wir durchgeführt und hier sind ein paar der Schlagzeilen, die nachher herauskamen. | TED | هذه هي الدراسة التي اجريناها، و هذه بعض العناوين الرئيسية التي صدرت بعد ذلك |
Hinter den Schlagzeilen über diese Gebäude verbirgt sich das Schicksal der Bauarbeiter, oft Arbeitsverpflichtete. | TED | وراء العناوين الرئيسية التي تكمن وراء هذه المبان يقبع مصير عُمّال البناء بالسخرة. |
Schauen Sie sich nur die Schlagzeilen an. | TED | و بامكانك ان تنظر الى العناوين الرئيسية |
Aber ihr... ihr geht in die Vororte mit euren Dreadlock-Soldaten... ..und prompt machen wir Schlagzeilen. | Open Subtitles | لَكنَّك تزحف إلى الضواحي مَع رؤوس جنودك الحمر ونحن في أخبار الصفحة الأولى |
Ich weiß, dass Sie beide an Ihrer Beziehung arbeiten, aber diese Morde werden zu Schlagzeilen. | Open Subtitles | أعلم أنه هناك شيء بينكم ولكن جرائم القتل تلك بداءت تصل إلى عناوين الاخبار |
Wahrscheinlich haben Sie diese Schlagzeilen gesehen. Das ist Catherine Casey, die erste Babyboomerin, die Sozialleistungen in Anspruch nimmt. | TED | أعني ربما تكونوا قد رأيتم تلك العنواين. هذه هي كاثرين كاسي و هي أول جيل الطفرة, تحصل على التأمين الإجتماعي. |
Ich habe mal die Zeitungen durchforstet und nach den besten Schlagzeilen gesucht, die ich finden konnte. | TED | في الحقيقة قد جبت العناوين الرئيسية باحثاً عن أفضل عنوان رئيسي أستطيع ايجاده. |
Es vergeht keine Woche, ohne dass wichtige Schlagzeilen in den Medien fragen, ob Computerspiele gut oder schlecht für uns sind. Sie alle werden damit überhäuft. | TED | نادرًا مايمضي الأسبوع إلا ونجد العناوين الرئيسية في الإعلام تتحدث عمّ إن كانت ألعاب الفيديو جيدة أو ضارة، أليس كذلك؟ |
Schlagzeilen, Radio, Zeitungen -- wir würden von nichts anderem hören oder lesen, so als wäre ein Weltkrieg ausgebrochen. | TED | العناوين الرئيسية والراديو والصحف، لن تسمع أو تقرأ عن أيّ شيء آخر، وكأن حرباً عالميةً تجري. |
Wenn Sie einmal anfangen, nach ihnen Ausschau zu halten, begegnen sie Ihnen jeden Tag in den Schlagzeilen. | TED | حالما تبدأ بالبحث عن وحيدات قرن رمادية فستراها في العناوين الرئيسية كل يوم. |
Diesmal sehe ich in den Schlagzeilen ein anderes großes, graues Nashorn, eine neue hoch wahrscheinliche finanzielle Krise. | TED | لذا ما أراه في العناوين الرئيسية هو وحيد قرن رمادي ضخم آخر، وأزمة اقتصادية متوقعة جديدة. |
Heute möchte ich mit Ihnen über das Ausmaß der wissenschaftlichen Anstrengungen sprechen, welches in die Erstellung der Schlagzeilen geht, die man in der Zeitung sieht. | TED | أود أن أتحدث إليكم اليوم عن مستوى الجهد العلمي الذي يدخل في صناعة العناوين الرئيسية التي ترونها في الصحف. |
In unserer beschleunigten Mediengesellschaft, ist die Wüstenbildung einfach zu langsam, um in die Schlagzeilen zu kommen. | TED | ففي حين أن ثقافتنا الإعلامية متسارعة يخطو التصحر خطو السلحفاة ليصل إلى العناوين الرئيسية |
Angesichts all dieser schlechten Schlagzeilen haben sich Forscher der Sache angenommen und darüber nachgedacht, wie wir Wahlen ändern können. | TED | حسناً في ظل هذه العناوين الرئيسية السيئة، قام الباحثون بأخذ خطوات وفكروا حول ما يستطيعون فعله بصورة مختلفة للإنتخابات. |
Ich will nicht, dass Sie Schlagzeilen machen wie all die anderen. | Open Subtitles | و لا أريد أن أرى نعيك فى الصفحة الأولى مثل الأغبياء الآخرين |
Die Morde waren wochenlang in den Schlagzeilen. | Open Subtitles | جرائم القتل كانت أخبار الصفحة الأولى لأسابيع. |
Die Fotos werden Schlagzeilen machen, die größten des Jahrhunderts. | Open Subtitles | صورنا ستكون على الصفحة الاولى في الصحف والمجلات الصورة الأكثر اهمية في القرن |
Bürgerkriege sorgen seit nunmehr vielen Jahrzehnten für Schlagzeilen und vor allem ethnische Konflikte waren fast immer gegenwärtig, als eine bedeutsame, internationale Bedrohung der Sicherheit. | TED | ان الحروب الاهلية كانت تترأس عناوين الصحف منذ اكثر من عقدين والحروب الاثنية بصورة خاصة كان لها حضور خاص على الصعيد الدولي |
Den Beweis, dass sich unsere Einstellung geändert hat, sehen wir täglich in den Schlagzeilen. | TED | وحقيقة أن سلوكنا قد تغير، تُذكر في عناوين الصحافة كل يوم. |
Schlagzeilen lesen. Lächeln nicht vergessen. | Open Subtitles | .أقرأ العنواين الأعلانية .ولا تنسى أن تبتسم |
Ich las gerade die Schlagzeilen in Ihrer Zeitung. | Open Subtitles | لقد كنت فقط أقرأ العناوين البارزه في صحيفتك. |
Sie bekommen gewiss Ihre Schlagzeilen, Mr. Ismay. | Open Subtitles | أظنّكَ ستحظى بعناوين الصحف الرئيسيّة التي نشدتها يا سيّد (اسماي). |