"schlagzeilen" - Traduction Allemand en Arabe

    • الرئيسية
        
    • الصفحة
        
    • عناوين
        
    • العنواين
        
    • العناوين البارزه
        
    • الصحف الرئيسيّة
        
    Diese Studien haben wir durchgeführt und hier sind ein paar der Schlagzeilen, die nachher herauskamen. TED هذه هي الدراسة التي اجريناها، و هذه بعض العناوين الرئيسية التي صدرت بعد ذلك
    Hinter den Schlagzeilen über diese Gebäude verbirgt sich das Schicksal der Bauarbeiter, oft Arbeitsverpflichtete. TED وراء العناوين الرئيسية التي تكمن وراء هذه المبان يقبع مصير عُمّال البناء بالسخرة.
    Schauen Sie sich nur die Schlagzeilen an. TED و بامكانك ان تنظر الى العناوين الرئيسية
    Aber ihr... ihr geht in die Vororte mit euren Dreadlock-Soldaten... ..und prompt machen wir Schlagzeilen. Open Subtitles لَكنَّك تزحف إلى الضواحي مَع رؤوس جنودك الحمر ونحن في أخبار الصفحة الأولى
    Ich weiß, dass Sie beide an Ihrer Beziehung arbeiten, aber diese Morde werden zu Schlagzeilen. Open Subtitles أعلم أنه هناك شيء بينكم ولكن جرائم القتل تلك بداءت تصل إلى عناوين الاخبار
    Wahrscheinlich haben Sie diese Schlagzeilen gesehen. Das ist Catherine Casey, die erste Babyboomerin, die Sozialleistungen in Anspruch nimmt. TED أعني ربما تكونوا قد رأيتم تلك العنواين. هذه هي كاثرين كاسي و هي أول جيل الطفرة, تحصل على التأمين الإجتماعي.
    Ich habe mal die Zeitungen durchforstet und nach den besten Schlagzeilen gesucht, die ich finden konnte. TED في الحقيقة قد جبت العناوين الرئيسية باحثاً عن أفضل عنوان رئيسي أستطيع ايجاده.
    Es vergeht keine Woche, ohne dass wichtige Schlagzeilen in den Medien fragen, ob Computerspiele gut oder schlecht für uns sind. Sie alle werden damit überhäuft. TED نادرًا مايمضي الأسبوع إلا ونجد العناوين الرئيسية في الإعلام تتحدث عمّ إن كانت ألعاب الفيديو جيدة أو ضارة، أليس كذلك؟
    Schlagzeilen, Radio, Zeitungen -- wir würden von nichts anderem hören oder lesen, so als wäre ein Weltkrieg ausgebrochen. TED العناوين الرئيسية والراديو والصحف، لن تسمع أو تقرأ عن أيّ شيء آخر، وكأن حرباً عالميةً تجري.
    Wenn Sie einmal anfangen, nach ihnen Ausschau zu halten, begegnen sie Ihnen jeden Tag in den Schlagzeilen. TED حالما تبدأ بالبحث عن وحيدات قرن رمادية فستراها في العناوين الرئيسية كل يوم.
    Diesmal sehe ich in den Schlagzeilen ein anderes großes, graues Nashorn, eine neue hoch wahrscheinliche finanzielle Krise. TED لذا ما أراه في العناوين الرئيسية هو وحيد قرن رمادي ضخم آخر، وأزمة اقتصادية متوقعة جديدة.
    Heute möchte ich mit Ihnen über das Ausmaß der wissenschaftlichen Anstrengungen sprechen, welches in die Erstellung der Schlagzeilen geht, die man in der Zeitung sieht. TED أود أن أتحدث إليكم اليوم عن مستوى الجهد العلمي الذي يدخل في صناعة العناوين الرئيسية التي ترونها في الصحف.
    In unserer beschleunigten Mediengesellschaft, ist die Wüstenbildung einfach zu langsam, um in die Schlagzeilen zu kommen. TED ففي حين أن ثقافتنا الإعلامية متسارعة يخطو التصحر خطو السلحفاة ليصل إلى العناوين الرئيسية
    Angesichts all dieser schlechten Schlagzeilen haben sich Forscher der Sache angenommen und darüber nachgedacht, wie wir Wahlen ändern können. TED حسناً في ظل هذه العناوين الرئيسية السيئة، قام الباحثون بأخذ خطوات وفكروا حول ما يستطيعون فعله بصورة مختلفة للإنتخابات.
    Ich will nicht, dass Sie Schlagzeilen machen wie all die anderen. Open Subtitles و لا أريد أن أرى نعيك فى الصفحة الأولى مثل الأغبياء الآخرين
    Die Morde waren wochenlang in den Schlagzeilen. Open Subtitles جرائم القتل كانت أخبار الصفحة الأولى لأسابيع.
    Die Fotos werden Schlagzeilen machen, die größten des Jahrhunderts. Open Subtitles صورنا ستكون على الصفحة الاولى في الصحف والمجلات الصورة الأكثر اهمية في القرن
    Bürgerkriege sorgen seit nunmehr vielen Jahrzehnten für Schlagzeilen und vor allem ethnische Konflikte waren fast immer gegenwärtig, als eine bedeutsame, internationale Bedrohung der Sicherheit. TED ان الحروب الاهلية كانت تترأس عناوين الصحف منذ اكثر من عقدين والحروب الاثنية بصورة خاصة كان لها حضور خاص على الصعيد الدولي
    Den Beweis, dass sich unsere Einstellung geändert hat, sehen wir täglich in den Schlagzeilen. TED وحقيقة أن سلوكنا قد تغير، تُذكر في عناوين الصحافة كل يوم.
    Schlagzeilen lesen. Lächeln nicht vergessen. Open Subtitles .أقرأ العنواين الأعلانية .ولا تنسى أن تبتسم
    Ich las gerade die Schlagzeilen in Ihrer Zeitung. Open Subtitles لقد كنت فقط أقرأ العناوين البارزه في صحيفتك.
    Sie bekommen gewiss Ihre Schlagzeilen, Mr. Ismay. Open Subtitles أظنّكَ ستحظى بعناوين الصحف الرئيسيّة التي نشدتها يا سيّد (اسماي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus