"schlamm" - Translation from German to Arabic

    • طين
        
    • وحل
        
    • الطين
        
    • الطينِ
        
    • الطّين
        
    • الطمي
        
    • الوحل
        
    • بالطين
        
    • بالوحل
        
    • طمي
        
    • طيني
        
    • للطين
        
    • والوحل يغطي
        
    Drei Gründe. Erstens haben Sie Schlamm aus dem Keller an den Stiefeln. Open Subtitles لثلاث أسباب ، أولاً ، إن طين القبو موجود على حذائك
    Das ist Schlamm. Tiefsee-Ozeanschlamm. Die hellgrünen Punkte, gefärbt mit grün fluoreszierender Farbe, sind echte, lebende Mikroben. TED هذا طين، طين من عمق المحيط، والنقاط الخضراء الساطعة الملطخة بالصبغة الخضراء الفلورية هي ميكروبات حية حقيقية.
    Ich fürchte, der Schlamm hat meine Knie versteift, eure Hoheit. Open Subtitles أخشى أن وحل الحفره قد جعل ركبتاى تتصلبان يا صاحبة السمو
    Der Wagen steckt im Schlamm fest. Wir kriegen ihn nicht raus. Open Subtitles العربة انكسرت في الطين لا نستطيع إخراجها، إنها ثقيلة جداً
    - Ich bin im Schlamm ausgerutscht. - Das Unwetter gestern war furchtbar. Open Subtitles ـ لقد أنزلقتُ فى الطينِ ـ هل تتذكر عاصفة ليلة أمس؟
    Und warum war Schlamm auf den Schuhen von Mademoiselle Ruth Chevenix? Open Subtitles ولماذا كان يوجد طين على خذاء الانسة روث ؟
    Diesen Samstag wird ein Intelligenztest gemacht, der einem von euch die Möglichkeit gibt, aus dem primordialen Schlamm zu kriechen, um Jemand zu sein! Open Subtitles هذا صحيح ، هذا السبت سيتم إعطاء اختبار القدرات لمنح واحد منكم الفرصة ليزحف خارجاً من طين البدائية
    Ich musste keinen Schutzhelm tragen, ich lief durch Schlamm... hoffe ich... und der einzige korpulente Bau- arbeiter der mir hinterher pfiff trug den Namen Allyson. Open Subtitles لم البس قبعة صلبة لقد مشيت على طين .. أرجو وعامل البناء الضخم الوحيد الذي صفر لي
    Aber wir wissen, das der Schlamm dort hin geriet, als sie bewegt wurde. Open Subtitles ولكن الآن نحن نعلم أن طين دخل لأنفها عندما تم نقله
    Die untere Schicht ist Schlamm, entnommen vom Cobbs Creek Park, wo sie gefunden wurde. Open Subtitles الطبقة السفلية هي طين تم أخذه من حديقة كوبس كريك المكان الذي عثر عليها فيه
    Seht, wie meine Küche aussieht. Der Teppich ist voller Schlamm. Open Subtitles ،انظر لحالة المطبخ وهنالك أثار طين على البساط
    Getrockneter Schlamm, der von draußen reingebracht wurde. Open Subtitles وحل مجفف مقابل القرميد, قادمة من الخارج.
    Otosr in einer Tiefe von drei Fuß aus Schlamm für einige Erbsen und Karotten Das ist das Leben Open Subtitles الوطأ تعثّرًا في وحل بعمق 3 أقدام لأجل بعض البازلّاء والجزر، هذه هي الحياة.
    Seht euch das mal an. Britischer Schlamm. Open Subtitles وحل بريطاني أكثر دقة من الوحل الأمريكي
    Die Leichen wurden in Laken gehüllt, die aus dem Schlamm ragten. Open Subtitles لفّوهم في الشراشف الصفراء و الشراشف الصفراء ترفع خلال الطين.
    Und er liegt im Schlamm und versucht aufzustehen, weil er es noch nicht spürt. Open Subtitles وهو مستلقي هناك في الطين يحاول ان ينهض. لأنه لم يشعر به بعد.
    Wir konnten uns nur in den Schlamm legen und totstellen. Open Subtitles معملناش حاجة غير اننا مثلنا اننا اموات في الطينِ.
    An wirklich heißen Tagen wälzten sich die Schwestern im kühlen Schlamm des Wasserlochs herum. Open Subtitles في الأيام الحارة حقًّا والأخوات سيدورون حول الطّين البارد لبركة مياه راكدة
    Nach all dem Schlamm und den Partybierfässern zu urteilen, würde ich sagen, dass er sich betrunken hat, einen dicken großen Truck geklaut und mit seinen Freunden eine Spitztour gemacht hat. Open Subtitles بالنظر إلى الطمي والبراميل أقول أنه ضُبط، وسرق شاحنة كيبرة، وذهب في جولة، وأراهن أن البراميل مسروقة أيضًا
    Und diese Große dahinten, die im Schlamm steckt,... nennen wir "Unabhängigkeit"! Open Subtitles ،إنظري لذلك الكبير لقد علق في الوحل نحن ندعم الإستقلال
    - Wenn ich nicht irre, stammt dieser Schlamm aus der Umgebung der Themse. Open Subtitles ولو لم أكن مخطئا فهو ملوّث بالطين الموجود اساسا بجوار نهر التايمز
    Sie ist im Schlamm, im Schmutz, in der Erde, in der zärtlichen Erinnerung des erdigen Kosmos. TED لتصل إلى الوحل، والأوساخ، والأرض، لأجل الذكرى المحببة عن الكون الملطخ بالوحل.
    Das Blut unserer Feinde... verwandelte Felder in roten Schlamm, voll mit Toten. Open Subtitles دماء أعداؤنا كانت تحول أرض المعركة إلى طمي قرمزيّ، يعمّ بالموتى!
    Und er befand sich in einem großflächigeren wässrigen Schlamm. TED وقد وُضِعت في مستنقع طيني عريض.
    Sie schwimmen bis zum Äquator und... kommen in den Schlamm hier zurück. Open Subtitles يرحل مسافة كبعد خط الإستواء ثم يعود للطين هنا
    Und doch, zwei Stunden später befinden Sie sich auf dem Dach dieses Klosters stehend, verschmiert mit Schlamm, Blut und Schweiß. TED ولكن ورغم هذا الكلام .. وبعد ساعتين تجد نفسك تقف على سطح هذا الدير .. والوحل يغطي جسدك .. والندوب .. والارهاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more