"schlecht aus" - Translation from German to Arabic

    • السوء
        
    • أبدو سيئة
        
    • بحالة سيئة
        
    • حالة سيئة
        
    Ich weiß, es sieht schlecht aus und vermutlich fühlen Sie sich auch schlecht, aber es ist nicht so. Open Subtitles أعلمُ أنّ الأمر يبدو في غاية السوء ولربما تشعرينَ بالسوء كذلك، لكنّ هذا ليس صحيحاً فأنتِ قانونياً لم تتبنّيها بعد
    Ja, sieht nicht schlecht aus. Warum machst du keine Probefahrt? Open Subtitles ـ أجل، إنه ليس بذلك السوء ـ لِمَ لا تأخذه لنزهة تجريبية؟
    Wenn Sie jetzt zurücktreten, sieht das richtig schlecht aus. Open Subtitles ثم تقدمت انت باستقالتك بعدها سيكون موقفي في غايه السوء
    Ich sah auch nicht allzu schlecht aus. Open Subtitles لم أبدو سيئة أنا أيضاً
    Weißt du, dafür, dass du heute wiedergeboren wurdest, siehst du schlecht aus. Open Subtitles أتعلم, بالنسبة لمن ولد من جديد تبدو بحالة سيئة
    Du siehst auch nicht schlecht aus. Open Subtitles تبدين في حالة رائعة أنت لا تجعل نفسك تبدو في حالة سيئة
    Ich habe seine Infektion angeschaut, es schaut nicht so schlecht aus. Open Subtitles تفحصت عدواه, إنها ليست بذلك السوء
    Mein Wochenende sieht plötzlich gar nicht mehr so schlecht aus. Open Subtitles إجازتي لا تبدو بذاك السوء الآن
    Na...du siehst gar nicht so schlecht aus. Open Subtitles لا تبدو بالغ السوء
    Du siehst gar nicht so schlecht aus. Open Subtitles لا تبدو بشكل بالغ السوء
    Er sah nicht so schlecht aus. Open Subtitles لم يبدو بذلك السوء
    Ich sah auch nicht allzu schlecht aus. Open Subtitles لم أبدو سيئة أنا أيضاً
    Ich sehe nicht schlecht aus, wenn man bedenkt. Open Subtitles "لا أبدو سيئة"
    Nehmen Sie besser den Freeway. Wilshire sieht schlecht aus. Open Subtitles -يجب تأخذ الطريق السريع، "ويلشير" تبدو بحالة سيئة
    Er sieht schlecht aus. Open Subtitles يبدو في حالة سيئة يبدو في حالة سيئة للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more