"schlecht für" - Translation from German to Arabic

    • سيئا بالنسبة
        
    • سيئاً بالنسبة
        
    • سيء بالنسبة
        
    • بأس بالنسبة
        
    • سيئة بالنسبة
        
    • أناسبك
        
    • ضار
        
    • سيء جداً
        
    • سيئاً لغلام
        
    • سيضر
        
    • مضر
        
    • سيئاً للغاية بالنسبة
        
    • سيئًا بالنسبة
        
    • هو سيء
        
    Das ist nicht schlecht für einen Tag Arbeit. Oder nicht, Mr. Caul? Open Subtitles ليس سيئا بالنسبة لعمل يوم واحد أليس كذلك يا سيد كول؟
    Nicht schlecht für Sonntag. Ich dachte, es wäre überlaufen. Open Subtitles كلا، ليس سيئاً بالنسبة ليوم الأحد اعتقدت أنه سيكون مزدحماً
    Ich sage nicht, sie sei nicht schön oder angenehm, oder dass sie schlecht für Eisbären oder Wälder ist, obwohl sie das sicherlich ist. TED لست أقول أنه ليس جيد أو حسن أو أنه سيء بالنسبة للدببة القطبية والغابات، مع أنه بالتأكيد كذلك.
    Nicht schlecht für jemanden, der in der zehnten Klasse eine 4 in Algebra hatte. Open Subtitles لا بأس بالنسبة لشخص حصل مقبول في الجبر عام التخرُّج.
    Nicht schlecht für ein Maultier, hm? Open Subtitles ليست سيئة بالنسبة لبغلةٍ صغيرة، أليس كذلك؟
    Merkst du nicht, dass ich schlecht für dich bin? Open Subtitles ألم تدركي أني لا أناسبك ؟
    Wenn sie immer unglücklicher werden, ist das schlecht für die Amerikaner. TED اذا كانوا أقل وأقل سعادة، سيكون ذلك سيئا بالنسبة للأميركيين ، حسنا.
    Nicht schlecht für einen Morgen Arbeit. Open Subtitles ليس سيئا بالنسبة لعمل صباحى أعتقد أنكم موافقون
    Nicht schlecht für einen dicken Kerl und einen Perversen. Nicht wahr? Open Subtitles ليس سيئا بالنسبة لرجل سمين و منحرف
    Nicht schlecht für einen Gartenjungen. Open Subtitles حسناً ليس سيئاً بالنسبة لفتي ينظف الحشائش
    Nicht schlecht für einen einzigen Arbeitstag, oder? Open Subtitles ليس سيئاً بالنسبة ليوم واحد من العمل، أليس كذلك؟
    Nicht schlecht für einen, der immer das Falsche sagt. Open Subtitles ليس سيئاً بالنسبة لشخص اعتاد قَوْل الخطأ
    Wenn du mich beschützt... ist das schlecht für dich und für die, die Hilfe brauchen. Open Subtitles أنا كنت مخلصاً لك لقد أخذت حظوظك بحمايتى و هو سيء بالنسبة لك و للناس الذين نود مساعدتهم
    Eigentlich ist später schlecht für mich. Jetzt ist gut. Open Subtitles في الحقيقة لاحقا سيء بالنسبة لي.لكن الآن جيد
    Nicht schlecht für $4.000. Open Subtitles لا بأس بالنسبة لـ4 آلاف دولار.
    schlecht für die Stadt, gut für den Kreislauf. Open Subtitles أخبار سيئة بالنسبة للمدينة و جيدة للمتداولين
    Gewöhn dir das Rauchen ab. schlecht für die Gesundheit. Open Subtitles امتنع عن التدخين ايها اللص فهو ضار بصحتك
    Wenn du auf Rache aus bist, wird es schlecht für dich enden. Open Subtitles لوكنتهنامنأجلالأنتقام، سينتهي الأمر بشكل سيء جداً عليكَ.
    Nicht schlecht für einen Jungen egal woher. Wer wird es einrichten? Open Subtitles {\pos(192,170)}ليس سيئاً لغلام من أيّ مكان من سيتولّى الديكور؟
    Er hat's nicht erwähnt, weil er wusste, es wäre schlecht für ihn. Open Subtitles هو لم يتطرق للأمر لأنه عرف أن هذا سيضر بقضيته.
    Es ist schlecht für dich. Besonders, weil du die Pille nimmst. Open Subtitles إنه أمر مضر لصحتك باعتبار أنك تتناولين حبوب منع الحمل
    Ich könnte mich auch irren. Das wäre sehr schlecht für Sie. Open Subtitles ربما أكون مخطئاً ، و سيكون هذا سيئاً للغاية بالنسبة إليك
    Nicht schlecht für einen traurigen Sack, der keine Festanstellung bekommen konnte, nicht wahr? Open Subtitles ليس أمراً سيئًا بالنسبة لطبيب حزين مفصول من العمل لا يُمكنه الإرتقاء في مناصب ، أليس كذلك ؟
    Manchmal scheinen Sie sagen zu wollen, Japans Wohlstand sei schlecht für Amerika. Open Subtitles أنتم تجعلون أحيانا الأمر يبدو وكأن إزدهار اليابان هو سيء لأمريكا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more