"schlecht gelaunt" - Translation from German to Arabic

    • مزاج سيئ
        
    • في مزاج
        
    • بمزاج سيء
        
    • مزاج سيء
        
    • مزاجك عكر
        
    • مزاجه سيء
        
    Geld hatte er auch keins. schlecht gelaunt war er auch, ich achtete kaum auf ihn. Open Subtitles ولا يبدو كأنه لديه أي أموال وكان في مزاج سيئ
    Du bist so schlecht gelaunt. Und ich weiß warum. Open Subtitles لا أستطيع مشاهدة هذا أنت في مزاج سيئ
    Weil ich sehr schlecht gelaunt bin. Open Subtitles لأني في مزاج سيئ
    Mach Ivan heute keinen Stress. Er ist schlecht gelaunt. Open Subtitles لا أحد يريد العبث معك اليوم أنت في مزاج سئ
    Seine Augen zeigen, wenn er etwas im Fernsehen sieht, was er mag, oder wenn er schlecht gelaunt ist. Open Subtitles عينهتستجيبعندمايأتيبرنامجهالمفضل.. أو إذا كان بمزاج سيء.
    Ich bin schlecht gelaunt. Open Subtitles أنا في مزاج سيء
    Du bist wirklich schlecht gelaunt. Open Subtitles "زاك" ,مزاجك عكر للغاية
    Er ist ziemlich schlecht gelaunt, seitdem sein Cousin für das Mädchen eingetauscht wurde. Open Subtitles لقد كان مزاجه سيء. منذ أن قايض عودة ابن عمه بتلك الفتاة.
    Du bist schlecht gelaunt. Open Subtitles أنت في مزاج سيئ
    Deswegen warst du so schlecht gelaunt. Open Subtitles لهذا السبب أنت في مزاج سيئ!
    Johnny ist schlecht gelaunt. Open Subtitles . جونى فى مزاج سيئ !
    Du bist zu dünn und immer schlecht gelaunt. Open Subtitles إنك تغدو أنحف فإذاً أنت في مزاج جيد
    Was glaubst du, warum ich 24 Jahre schlecht gelaunt war? Open Subtitles لماذا تظنين بأني كنت بمزاج سيء لـ 24 سنه؟
    Er ist immer schlecht gelaunt. Open Subtitles سحقا هو دائما في مزاج سيء
    Warum ist das Walross so schlecht gelaunt? Open Subtitles لماذا حصان البحر مزاجه سيء ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more