"schlechten neuigkeiten" - Translation from German to Arabic

    • الأخبار السيئة
        
    • الاخبار السيئة
        
    Die schlechten Neuigkeiten sind die, es gibt keine Feuerwehr. TED الأخبار السيئة هي، أنه لا توجد سيارة إطفاء.
    Schön, dass ihr euch trotz der schlechten Neuigkeiten so gut amüsiert, Männer. Open Subtitles سعيد لرؤيتكم مستمتعين بأنفسكم ، يا رجال على الرغم من الأخبار السيئة
    Sie schützt ihr Kind vor schlechten Neuigkeiten, gegen die sie nichts tun kann. Open Subtitles تحمي طفلتها من الأخبار السيئة التي لا تستطيع حيالها شيئاً
    Das ist mir klar, aber ich bin wegen der schlechten Neuigkeiten hier. Open Subtitles حسنا ولكني هنا لأطلعك على الاخبار السيئة
    Das ist mir klar, aber ich bin wegen der schlechten Neuigkeiten hier. Open Subtitles حسنا ولكني هنا لأطلعك على الاخبار السيئة
    erzähl mir von nun an auch die schlechten Neuigkeiten. Open Subtitles أخبرنى الأخبار السيئة والجيدة منها من الان وصاعدا
    Die schlechten Neuigkeiten sind... wir kommen nicht zu ihr, es sei denn, wir gehen nach draußen. Open Subtitles . . أما الأخبار السيئة لا نستطيع الوصول إليه مالم نذهب إلى الخارج
    Die schlechten Neuigkeiten sind, dass sie nicht "Firework" singen will. Open Subtitles أما عن الأخبار السيئة ترفض أن تغني أغنية الألعاب النارية
    Willst du die schlechten Neuigkeiten oder die richtig schlechten Neuigkeiten hören? Open Subtitles أتود أن تسمع الأخبار السيئة أم الأسوأ؟
    Ich warte mit schlechten Neuigkeiten für gewöhnlich. Open Subtitles عادةً ما أصد عن الأخبار السيئة
    Die schlechten Neuigkeiten sind, nicht alle von uns. Open Subtitles الأخبار السيئة هي إننا لنْ نعود جميعاً
    Meine Oma hat immer gesagt: "Erst die schlechten Neuigkeiten, denn die Guten sind wahrscheinlich gelogen. " Open Subtitles جدتي تقول دائماً "الأخبار السيئة أولاً" لأنّ الأخبار الجيدة من المحتمل أن تكون كذبة"
    Und nun die schlechten Neuigkeiten. Open Subtitles ...والآن ننتقل الى الأخبار السيئة
    Das sind die schlechten Neuigkeiten: Open Subtitles الأخبار السيئة ..
    Man würde niemals darauf kommen, welche schlechten Neuigkeiten hier durchgehen. Open Subtitles لن تعرف ابدا كمية الاخبار السيئة التى مرت من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more