| Sie bitten um Worte. Aber Worte sind Betrüger. Worte sind schmutzig. | Open Subtitles | تطلبين مني التحدث ، لكن الكلمات قذرة ، الكلمات خيانة. |
| Viele Frauen betrachten ihre Genitalien immer noch als schmutzig oder mangelhaft. | TED | ومازال الكثير من النساء ينظرن إلى أعضائهن التناسليّة على أنها قذرة وغير جذابة. |
| Arm, schmutzig, ein Bauer zum Anspucken? | Open Subtitles | فقير, قذر, فلاح يبصق عليه. ماذا ستعطيه ؟ |
| Mein Auto ist noch schmutzig. Ich bin hier, falls ihr mich braucht. | Open Subtitles | ما زالت سيارتي متسخة لذا سأبقى هنا في حال إحتجتم إلي |
| Und manchmal musst du, um Gutes zu tun, etwas schmutzig werden. | Open Subtitles | و أحيانا لتقوم بشيء جيد, عليك القيام بالقليل من القذارة. |
| Du schmeckst nicht schmutzig, nur anders. | Open Subtitles | كلا,كلا. مذاقك ليس قذراً. أنت فقط لك مذاقاً مختلفاً. |
| Ich hing nie in Toiletten rum. Ich hielt es für schmutzig. | Open Subtitles | لم يكن من طبعي أن أفعلها مع الرجال في الحمامات العامة القذرة. |
| Immerhin, Göttlicher, das alte Rom, unser Rom, schmutzig und prachtvoll, aber dennoch unser geliebtes Rom, es steht noch. | Open Subtitles | التى صمدت لمدة ألف سنة ؟ روما القديمة قذرة و رائعة |
| Und wenn das Wasser schmutzig ist? | Open Subtitles | من الطبيعى أن نفرغ المسبح عندما تكون المياة قذرة |
| Wenn ich das nur lesen könnte. Ist sicher schmutzig. | Open Subtitles | أتمنى لو كنت أستطيع قراءة هذة أعتقد انها قذرة |
| Ich lebte jahrelang dort, aber... Es ist jetzt so schmutzig. | Open Subtitles | كنت أسكن هناك لسنوات أصبحت قذرة جداً الآن |
| Er ist sowieso immer sehr schmutzig, so wurde er wenigstens sauber. | Open Subtitles | كانتا هو فتى قذر دائما يختار الوقوع الجيد |
| schmutzig und chinesisch: das geht auf Bennys Konto. | Open Subtitles | ان كان العمل قذر وصيني فبيني سيكون ورائه |
| Das Wetter ist schlecht, der Fluss stinkt... und die Gebäude sind schmutzig. | Open Subtitles | إن الطقس سيء ، والنهر قذر وجميع المباني رديئة التصميم كل شيء ممل |
| Wer schmutzig auf dem Bett sitzt, kommt eine Nacht in die Kiste. | Open Subtitles | من يضطجع بملابس داخلية متسخة سيقضى ليلة بالحبس الانفرادى |
| Vielleicht kannst du mich dann nach Hause bringen und mit mir etwas schmutzig werden. | Open Subtitles | حسنا, ربما عليك أن تصطحبني إلى المنزل و تقوم بقليل من القذارة معي. |
| Darum können sie so schmutzig sein, ohne zu stinken. | Open Subtitles | فبتلك الطريقة يبقى قذراً جدّاً ولا يظهر عليه ذلك. |
| Du hast dir nicht die Hände schmutzig gemacht, was? | Open Subtitles | أنت لم تحصل على يديك القذرة على الإطلاق. |
| Denn ich sehe eine Menge Leute, die schmutzig und hungrig aussehen und Kinder, die wahrscheinlich gar nicht zur Schule gehen und etliche Leute, die Zahnprobleme haben. | Open Subtitles | لأنني أرى الكثير من قومك وسخ وجائع والأطفال لا تتلقى التعليم حتى والعديد منهم يعاني من مشاكل في الأسنان |
| Ich hasse Schmutz und hörte von einer Freundin, dass die Berge dort sehr schmutzig sind. | Open Subtitles | أنا أكره القذاره, و أنا سمعت من بعض الأصدقاء الذين ذهبوا للتخييم بأن الجبال قذره جدا |
| Du weiBt doch, wie man schmutzig kämpft. Davon lebst du doch. | Open Subtitles | أنت تعرف كيف يكون القتال بقذارة فهذه هى طريقتك فى كسب القوت |
| Wenn ich schmutzig sein will, bin ich es. | Open Subtitles | و اذا أردت أن أكون قذرا فسأكون قذر |
| Er glaubt, jeder sei schmutzig. | Open Subtitles | هو لَيسَ فقط أنت. يُفكّرُ كُلّ شخصَ قذرُ. |
| Genagelte Stiefel, allerdings abgetragen und schmutzig. | Open Subtitles | مثل الأحذية التي تصل إلى الكاحل .. مهترئة و وسخة |
| Nein. Aber mach dich nicht schmutzig. | Open Subtitles | لا مشكلة بذلك لا تجعلي فستانِك يتسخ |
| Ich weiß nicht ob dieser Fall wirklich so schmutzig ist wie Sie denken. | Open Subtitles | أنا لا اعتقد أن هذه القضية فوضوية جدا كم تعتقدين |
| Solange wir im Geschäft sauber spielen, bin ich froh, es zwischen den Laken schmutzig zu halten. | Open Subtitles | طالما لعبنا بنظافة في الأعمال التجارية , سأكون سعيدة لابقاء علاقتي معك قذارة في السرير |