Hast du dich nie gefragt, warum der Rosenbusch im Südgarten so schnell und üppig wuchs? | Open Subtitles | ألم تتسائل يوماً عن سبب نمو شجرة الورود في الحديقة الجنوبية بسرعة و بامتلاء؟ |
Aber ich lerne schnell. Und deshalb gebe ich dem Publikum, was ich denke, das sie wollen. | Open Subtitles | و لكنني أتعلم بسرعة و سأقدم للمشاهدين ما أظن أنهم يريدونه |
Ein wahrer Champion, wendig, schnell und stark. | Open Subtitles | بطل حقيقى و الذى حقق كل الإنتصارات موهوب, سريع و قوى |
Das Mädchen, won dem Sie sagten, ihr Atem wäre schnell und flach, Jacquelin Mathis, hat in den letzten 2 Wochen 3 Verabredungen mit der Schulärztin gehabt. | Open Subtitles | الفتاة التي تلهمك كانت سريعة و ضحلة .. جاكلين ماتيس كانت لها 3 مواعيد مع ممرضة المدرسة خلال الأسبوعين الماضيين |
Jeder im Gebäude muss so schnell und so sicher wie möglich zum nächsten Ausgang. | Open Subtitles | كل من بالمبنى لابد أن يتجه الى أقرب مخرج وبسرعة وأمان |
Sie müssen sich nur erinnern, wo jeder Artikel herkommt und schon finden Sie ihn schnell und mit Effizienz. | Open Subtitles | كل ما عليكي تذكره هو من أي جهة قد أتت وتضعين يديكي عليها بسرعة و كفاءة |
schnell und gut. Einen Profi. | Open Subtitles | قوموا بذلك بسرعة و بشكل جيد نحن نبحث عن محترفين |
Aber wir müssen das schnell hinter uns bringen... schnell und sauber. | Open Subtitles | و لكن هذا النوع من الاشياء التى يجب ان تتعامل معها بسرعة و بشفافية |
Du lernst schnell und hast Talent für die Magie. | Open Subtitles | تلتقطين المعلومة بسرعة و أنت تمتلكين موهبة حقيقية |
Die Sache muss schnell und unblutig vor sich gehen. | Open Subtitles | إن أردتم أن ينجح الإنقلاب عليه أن يكون سريع و بدون إراقة للدماء بقدر الإمكان |
Wenn Sie diese Waffe in die Hand nehmen, wird das hier schnell und hässlich enden. | Open Subtitles | إذا إلتقت هذا السلاح، فسينتهي هذا بشكل سريع و قبيح. |
Sag mir, was ich wissen will, und ich mache es schnell und schmerzlos. | Open Subtitles | قل لى ما اريد ان اعرفه, سوف اعملها سريعة و من غير الم. |
Es muss eine Antwort auf alles geben, schnell und bestimmt. | Open Subtitles | يجب أن تكون هناك إجابة سريعة و حاسمة |
Wenn man das nicht kann, schlägt man schnell und hart zu. | Open Subtitles | وعندما لا تستطيع التمويه فعليك أن تهجم مباشرةً وبسرعة |
Sie sind unter dem Radar, sie bewegen sich schnell, und sie sind besser, als jeder, den Sie haben. | Open Subtitles | إنّهم يعملون سرّاً وبسرعة وهم أفضل ممن لديك |
- Nein. - Es wäre schnell und schmerzlos gewesen. | Open Subtitles | هو كان يمكن أن يكون سريع وغير مؤلم |
Ich verspreche, es wird schnell und schmerzlos. | Open Subtitles | أعدكِ بأن أجعل هذا سريعاً وغير مؤلم |
Das ist effizient, schnell und es kann verschwinden ... Ein Proton kann kann hier verschwinden und dort auftauchen; | TED | إنه كافِِ وسريع وبمقدوره الاختفاء بمقدور البروتون الإختفاء من مكان ما ومعاودة الظهور في مكان آخر. |
Ich habe ein großes Problem vor mir und will es schnell und sauber lösen. | Open Subtitles | لقد ووجهت بمشكلة وانوى حلها بسرعة وبدون شوشرة. |
Es ist so, wenn Firmen keinen Platz für diesen Artikel finden können, schnell und ökonomisch, werden sie zu Müll. | TED | أساساً، إن لم تجد الشركات مكاناً لبيع هذا بسرعة وبشكل اقتصادي، يصبح مصيرها القمامة. |
Dann runter zur Kreuzung. schnell und lautlos. | Open Subtitles | يجب أن نعود إلى تقاطع الطرق بسرعة وبهدوء |
Denn das Faszinierende an der Wissenschaft ist auch das Faszinierende an Kindern, nämlich, um Mark Twain zu paraphrasieren: ihre Fähigkeit, aus spärlichen und undeutlichen Daten schnell und genau abstrakte Schlüsse zu ziehen. | TED | لأنه تبين أن المدهش في العلوم هو أيضا أمر مدهش في الأطفال، ولَمْسَة مارك توين بالضبط، هي قدرتهم لاستخلاص نتائج غنية ومجردة بسرعة ودقة من معطيات متفرقة ومشتتة. |
Wir wollen das so schnell und gut wie möglich erledigen. | Open Subtitles | نريد إنهاء هذا بأسرع و أدق شكل ممكن |
Die andere geht hier hin. schnell und leise bitte. | Open Subtitles | النصف الآخر يذهبون بهذا الاتجاه.قوموا بذلك بهدوء من فضلكم و بسرعة |
Ganz wichtig ist, dass Wiederverwendbarkeit nur relevant ist, wenn sie schnell und vollständig möglich ist. | TED | من المهم جدًا أن ندرك أن إعادة الاستخدام لا تكون متّصلة إلا إذا كانت سريعة وكاملة. |