"schneller als ein" - Translation from German to Arabic

    • أسرع من
        
    • اسرع من
        
    Das ist wesentlich schneller als ein Baseball, selbst wenn er von einem der besten Werfer geworfen wird. TED وهذا أسرع من طابة كرة القاعدة بشكل ملحوظ، مضروبة من أمهر لاعبي كرة القاعدة.
    Er rennt schneller als ein Pferd und fängt Fische mit bloßen Händen. Open Subtitles . إنه يركض أسرع من الحصان وخمن ماذا ؟ . قد وضع يده في النهر وأخرج سمكة
    Gerüchte verbreiten sich schneller als ein Ausschlag. Open Subtitles القيل والقال تنتشر أسرع من طفح جلدي سيىء
    Und ich glaube, darin steckt folgende Lektion, dass, wenn wir ein Signal empfangen, die Medien sofort dransein werden, schneller als ein Wiesel auf Rollschuhen. TED و فكرت ، يوجد درس ما هنا، و الدرس كان انه اذا التقطنا اشارة ما، فإن الاعلام ، الاعلام سوف ينقض عليها اسرع من انقضاض ابن عرس على فريسة. سوف يكون الامر سريعاً.
    schneller als ein Cowboy auf einem Mustang. Open Subtitles اسرع من بقرة تم لكزها تلاحق عربه
    Deutlich schneller als ein Kampfflugzeug! Open Subtitles لكنها اسرع من الطائرة المقاتلة
    Weißt du, wenn Kacke warm rauskommt, dann friert sie schneller als ein Eis am Stiel. Open Subtitles اتعلمين عندما تخرج الفضلات ساخنة انها تتجمد أسرع من الحلوى المثلجة
    Ein Klick und dieser kleine Lutscher durchdringt dein Herz schneller als ein Projektil. Open Subtitles - بنقرة واحدة, سوف تخترق هذه الآلة الصغيرة قلبك أسرع من الرصاصة
    Heute habe ich einen Mann gesehen, der sich schneller als ein Zwinkern bewegen konnte. Open Subtitles اليوم رأيت الرجل الذي يمكن ان تتحرك أسرع من غمضة عين.
    und dieses Photonen-Paket, dieses Projektil, wird sich in Lichtgeschwindigkeit fortbewegen, und – wie gesagt – eine Million Mal schneller als ein normales Projektil. TED وتلك الحزمة من الفوتونات، -تلك الرصاصة- سوف تسير بسرعة الضوء ومرة أخرى، مليون مرة أسرع من رصاصة عادية.
    Für den Großteil der menschlichen Geschichte konnten wir uns nicht schneller als ein Pferd oder ein Boot mit Segeln fortbewegen, aber im Jahr 1969 flog die Mannschaft der Apollo 10 mit einer Geschwindigkeit von ca. 40.200 Kilometern pro Stunde. TED بالنسبة لمعظم التاريخ البشري، لا يمكن أن نسير أسرع من الحصان أو قارب مع الشراع، لكن في عام 1969،طاقم أبولو 10 حلق بسرعة 25،000 ميل في الساعة.
    Nichts löst seine Probleme schneller als ein bisschen Frauen-Action. Open Subtitles ...لا شيء سيصلح مشكلته أسرع من تفاعل بين فتاتين
    " schneller als ein Adler, Open Subtitles ..أسرع من النسورِ
    schneller als ein Kinderwagen, stärker als ein Mini-Van. Open Subtitles أسرع من عربة طفل أقوى من "فان" صغيره
    Hand aufs Herz, Butch, ich bin schneller, als ein Seemann auf der Durchreise. Open Subtitles يّد الرب، (بوتش). سأكون أسرع من البحار على الشاطئ
    Einen Teil des Tumors zu analysieren geht schneller als ein Scan. Also... wo werden Sie danach arbeiten? Open Subtitles تحليل جزء من الورم سيكون اسرع من الفحص
    Ich bin schneller als ein Auto! Open Subtitles انا اسرع من السيارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more