Die anderen haben zu tun, was du sagst, aber du vergisst ich kannte dich schon, als du ein Junge warst. | Open Subtitles | ربما سيتبعك الاّخرون و لكنك تنسى أني أعرفك منذ أن كنت صبيا |
Derselbe Traum, den ich schon als Kind hatte. | Open Subtitles | رأيت حلماً كان يراودني منذ أن كنت طفلاً على ما اعتقد |
Ich wusste schon als Kind Bescheid, bin aber wie alle Teil des Programms. | Open Subtitles | لقد كنت مدركة لذاتي منذ كنت طفلة. أنا لست استثناءاً من البرنامج. |
schon als kleines Kind habe ich diese Frage gestellt. | TED | ومما يثير الاهتمام، فقد ألح علي هذا السؤال منذ كنت طفلا صغيرا. |
schließlich haben wir damit schon als Kinder gespielt. Sie sind ziemlich günstig und gibt es überall im Haushalt. | TED | بعد كل شيء، لعبنا جميعًا بهذه منذ كنا صغاراً، وهي أيضًا رخيصة جدًا ويمكنُ العثور عليها في أي مكان بالمنزل. |
Er war ein hervorragender Wissenschaftler, ein Wegbereiter der Mathematik schon als Teenager. | TED | لقد كان عالما براقا في علم الرياضيات حتى عندما كان مراهقا |
Er lebte schon als Kind bei uns und ist wie ein Sohn für mich. | Open Subtitles | كان معنا منذ أن كان طفلا ، هو بمثابة إبن لي |
schon als Junge, seit frühsten Kindertagen immer wollte ich ein Musiker sein und Gott sei dank, bin ich es auch geworden. | TED | منذ ان كنت صبياً, في بدايات طفولتي, كنت دائماَ احلم بأن اصبح موسيقياً, والشكر لله فقد حققت ذلك. |
Ich kannte ihn schon als kleines Kind. Sein Vater kommt aus meinem Dorf. | Open Subtitles | اندروتشو ، أعرفه منذ كان طفلا أعرف والده أيضا |
(stöhnt) Ich finde sie unheimlich. schon als ich klein war. | Open Subtitles | إنهم يُعطونني الشعور بالقشعريرة منذ أن كنت صغيرة |
schon als kleines Mädchen hab ich von einer Märchenhochzeit geträumt. | Open Subtitles | منذ أن كنت صغيرة كانت لدي قصة خرافية مثالية عن حفل زفافي |
Ich hab nie Hunger, das war schon als Baby so. Mama macht das wahnsinnig. | Open Subtitles | منذ أن كنت صغيره جداً ، أمي دائماً تقلق حول ذلك |
Davon hat die Menschheit schon immer geträumt. Ich träumte schon als kleiner Junge davon. | Open Subtitles | هذا ماينجذب إليه الرجال لقد حلمت بهذا منذ أن كنت صغيراً |
schon als Kind wusste ich, dass ich keine 50 werde. | Open Subtitles | منذ أن كنت طفلة علمت أني لن أبلغ الخمسين |
Per Handschlag ein paar Pilze geben, das musste ich schon als Kind machen! | Open Subtitles | لذلك كنت المصافحة له عدد قليل من الفطر محشوة. كنت أفعل ذلك منذ كنت طفلا. |
schon als kleines Mädchen hast du für deine Überzeugung gekämpft. | Open Subtitles | منذ كنت صغيره وكنتى تحاربى من أجل معتقداتك |
Ich wollte schon als Kind ein Baby. Wir haben ein Babyzimmer und kein Baby. | Open Subtitles | أردت طفلاً منذ كنت فتاة لدينا غرفة للطفل دون طفل |
Als jemand der schon als Kleinkind lange luxoriöse hatte dachte ich, ich könnte dir einige Tips für unsere Hair Nummer geben. | Open Subtitles | كشخص لديه خصلات شعر طويلة فاخره منذ كنت طفلة في حلبة المسابقة تصورت ان امنحك |
Aber wir spielten schon als Kleinkinder mit Pa Blackjack! | Open Subtitles | كنا نلعب البلي جاك مع والدنا منذ كنا صغارا |
schon als Kind hatte ich den sehnlichen Wunsch, alles im Leben verstehen zu können und es dann allen anderen erzählen zu können. | TED | حتى عندما كنت طفلا، أتذكر أن ما كنت أود حقا القيام به في الحياة هو أن أكون قادرا على فهم كل شيء لأبلغه لباقي الناس. |
Er heißt Darwin, ist fünf und kam schon als Baby zu Mr. Blackburn. | Open Subtitles | في الواقع هو شامبنزي أسمه داروين,عمره خمس سنوات أنه يعيش مع السيد بلاكبورن منذ أن كان طفل |
schon als Kind wollte ich meinem Land dienen. | Open Subtitles | الا تعرف ماذا يعني لي كوني جندي بحرية, يا ابي؟ منذ ان كنت طفلا |
schon als Kind trat der Sohn des Waffenentwicklers Howard Stark ins Rampenlicht mit seinem brillanten Verstand. | Open Subtitles | حتى منذ كان صغيراً، ابن مبتكر (الأسلحة الأسطوري (هاوارد ستارك جذب الأضواء بسرعة بعقله الذكي الفريد |
schon als Schülerin war Jean immer vorsichtig mit ihren Kräften. | Open Subtitles | ... أنت تعرف انه حتي عندما كنت جين طالبة كانت مترددة دائما بشان قوتها |
Ich hatte ihn schon als Welpen. | Open Subtitles | لقد كان عندي منذ ان كان جرواً |