"schon als" - Traduction Allemand en Arabe

    • منذ أن كنت
        
    • منذ كنت
        
    • منذ كنا
        
    • حتى عندما
        
    • منذ أن كان
        
    • منذ ان كنت
        
    • منذ كان
        
    • حتي عندما
        
    • منذ ان كان
        
    Die anderen haben zu tun, was du sagst, aber du vergisst ich kannte dich schon, als du ein Junge warst. Open Subtitles ربما سيتبعك الاّخرون و لكنك تنسى أني أعرفك منذ أن كنت صبيا
    Derselbe Traum, den ich schon als Kind hatte. Open Subtitles رأيت حلماً كان يراودني منذ أن كنت طفلاً على ما اعتقد
    Ich wusste schon als Kind Bescheid, bin aber wie alle Teil des Programms. Open Subtitles لقد كنت مدركة لذاتي منذ كنت طفلة. أنا لست استثناءاً من البرنامج.
    schon als kleines Kind habe ich diese Frage gestellt. TED ومما يثير الاهتمام، فقد ألح علي هذا السؤال منذ كنت طفلا صغيرا.
    schließlich haben wir damit schon als Kinder gespielt. Sie sind ziemlich günstig und gibt es überall im Haushalt. TED بعد كل شيء، لعبنا جميعًا بهذه منذ كنا صغاراً، وهي أيضًا رخيصة جدًا ويمكنُ العثور عليها في أي مكان بالمنزل.
    Er war ein hervorragender Wissenschaftler, ein Wegbereiter der Mathematik schon als Teenager. TED لقد كان عالما براقا في علم الرياضيات حتى عندما كان مراهقا
    Er lebte schon als Kind bei uns und ist wie ein Sohn für mich. Open Subtitles كان معنا منذ أن كان طفلا ، هو بمثابة إبن لي
    schon als Junge, seit frühsten Kindertagen immer wollte ich ein Musiker sein und Gott sei dank, bin ich es auch geworden. TED منذ ان كنت صبياً, في بدايات طفولتي, كنت دائماَ احلم بأن اصبح موسيقياً, والشكر لله فقد حققت ذلك.
    Ich kannte ihn schon als kleines Kind. Sein Vater kommt aus meinem Dorf. Open Subtitles اندروتشو ، أعرفه منذ كان طفلا أعرف والده أيضا
    (stöhnt) Ich finde sie unheimlich. schon als ich klein war. Open Subtitles إنهم يُعطونني الشعور بالقشعريرة منذ أن كنت صغيرة
    schon als kleines Mädchen hab ich von einer Märchenhochzeit geträumt. Open Subtitles منذ أن كنت صغيرة كانت لدي قصة خرافية مثالية عن حفل زفافي
    Ich hab nie Hunger, das war schon als Baby so. Mama macht das wahnsinnig. Open Subtitles منذ أن كنت صغيره جداً ، أمي دائماً تقلق حول ذلك
    Davon hat die Menschheit schon immer geträumt. Ich träumte schon als kleiner Junge davon. Open Subtitles هذا ماينجذب إليه الرجال لقد حلمت بهذا منذ أن كنت صغيراً
    schon als Kind wusste ich, dass ich keine 50 werde. Open Subtitles منذ أن كنت طفلة علمت أني لن أبلغ الخمسين
    Per Handschlag ein paar Pilze geben, das musste ich schon als Kind machen! Open Subtitles لذلك كنت المصافحة له عدد قليل من الفطر محشوة. كنت أفعل ذلك منذ كنت طفلا.
    schon als kleines Mädchen hast du für deine Überzeugung gekämpft. Open Subtitles منذ كنت صغيره وكنتى تحاربى من أجل معتقداتك
    Ich wollte schon als Kind ein Baby. Wir haben ein Babyzimmer und kein Baby. Open Subtitles أردت طفلاً منذ كنت فتاة لدينا غرفة للطفل دون طفل
    Als jemand der schon als Kleinkind lange luxoriöse hatte dachte ich, ich könnte dir einige Tips für unsere Hair Nummer geben. Open Subtitles كشخص لديه خصلات شعر طويلة فاخره منذ كنت طفلة في حلبة المسابقة تصورت ان امنحك
    Aber wir spielten schon als Kleinkinder mit Pa Blackjack! Open Subtitles كنا نلعب البلي جاك مع والدنا منذ كنا صغارا
    schon als Kind hatte ich den sehnlichen Wunsch, alles im Leben verstehen zu können und es dann allen anderen erzählen zu können. TED حتى عندما كنت طفلا، أتذكر أن ما كنت أود حقا القيام به في الحياة هو أن أكون قادرا على فهم كل شيء لأبلغه لباقي الناس.
    Er heißt Darwin, ist fünf und kam schon als Baby zu Mr. Blackburn. Open Subtitles في الواقع هو شامبنزي أسمه داروين,عمره خمس سنوات أنه يعيش مع السيد بلاكبورن منذ أن كان طفل
    schon als Kind wollte ich meinem Land dienen. Open Subtitles الا تعرف ماذا يعني لي كوني جندي بحرية, يا ابي؟ منذ ان كنت طفلا
    schon als Kind trat der Sohn des Waffenentwicklers Howard Stark ins Rampenlicht mit seinem brillanten Verstand. Open Subtitles حتى منذ كان صغيراً، ابن مبتكر (الأسلحة الأسطوري (هاوارد ستارك جذب الأضواء بسرعة بعقله الذكي الفريد
    schon als Schülerin war Jean immer vorsichtig mit ihren Kräften. Open Subtitles ... أنت تعرف انه حتي عندما كنت جين طالبة كانت مترددة دائما بشان قوتها
    Ich hatte ihn schon als Welpen. Open Subtitles لقد كان عندي منذ ان كان جرواً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus