Er muss schon die ganze Zeit mit den Russen geredet haben. | Open Subtitles | لا بدّ وأنه كان يتكلّم . مع الروس طوال الوقت |
Wir starten doch Plutonium-Batterien schon die ganze Zeit. | TED | ولكن نطلق بطاريات البلوتونيوم طوال الوقت. |
Ich weiß nicht. Ich bin nicht sicher, aber das habe ich schon die ganze Zeit getan. | TED | لا أعلم. ولست متاكدا، ولكن هذا ما أفعله طوال الوقت. |
Wir waren auch schon die ganze Zeit hier. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد كنا هنا طوال الوقت الذي كنت تقضية هنا |
Ich denke, du bist schon die ganze Zeit Teil dieser bizarren, skurrilen Ereignisse. | Open Subtitles | أعتقد أنك كنت جزء من هذا الشيء الغريب منذ البداية. |
Du arbeitest schon die ganze Zeit mit dem Ding. | Open Subtitles | أنت مشغولة بهذا الشيء طوال الوقت هل كل شيء بخير؟ |
- Das sag ich schon die ganze Zeit: unverlässlich. | Open Subtitles | هذا ما كنت أقوله طوال الوقت لا يمكن الاعتماد عليه |
Du lebst in deiner menschlicher Haut schon doppelt so lange wie ich. Du grübelst hier unten schon die ganze Zeit über die Gefühle. | Open Subtitles | عشتِ في جلدِكِ البشريّ ضعفي ما عشت، كنتِ هنا تغلين ببطئ بالمشاعرِ الانسانيّة طوال الوقت. |
Sag ich schon die ganze Zeit, aber die mit dem süßen Arsch hört ja nicht. Halt die Fresse! | Open Subtitles | هذا ما أود أخباركم بهِ طوال الوقت وهذه لا ترغب بالأصغاء إلينا, تباً |
Es machte schon die ganze Zeit Sinn. | Open Subtitles | كل شئ مفهوم الآن كان الأمر واضح طوال الوقت |
Niklaus, ich fürchte langsam, dass die wahre Bedrohung schon die ganze Zeit vor unserer Nase ist. | Open Subtitles | نيكلاوس، وأنا بدأت الخوف من أن الخطر الحقيقي وقد أمامنا طوال الوقت. |
Sondern vielleicht so wie Poesie einem bewusst macht, dass man das Bild schon kennt, aber mir erst jetzt bewusst wird, dass ich es schon die ganze Zeit in mir getragen hatte. | TED | بل ربما يشبه الشعر، يجعلكم تدركون وكأن الصورة كانت لديكم فعلًا. ولكنكم فهمتوها الآن فقط. وجعلتكم تدركون وكأنكم كنتم تحملونها معكم طوال الوقت. |
Denn ich hatte das schon die ganze Zeit auf Lager. | Open Subtitles | لأن ذلك كان في جيبي طوال الوقت |
Sitzt du hier schon die ganze Zeit? | Open Subtitles | سأقوم بذلك! هل كنت جالساً هنا طوال الوقت! |
Meine Entschuldigung, Ihr habt schon die ganze Zeit drin gesessen. | Open Subtitles | اعتذاراتي، لقد كنت جالسا بها -البقعة الصحيحة - طوال الوقت |
Eigentlich wollte ich schon die ganze Zeit darüber reden. | Open Subtitles | -في الواقع أردت التحدث عن هذا طوال الوقت |
Darüber erzähle ich schon die ganze Zeit. - Das habe ich bemerkt. | Open Subtitles | ذلك ماكنت أتحدث عنه طوال الوقت |
Ich sage schon die ganze Zeit, dass es Morbus Whipple sein könnte. | Open Subtitles | كنت أقول منذ البداية انه داء ويبل |
Er war schon die ganze Zeit hinter ihr her. | Open Subtitles | نحن نعلم بأنه يسعى خلفها منذ البداية |
Sie sind schon die ganze Zeit tot. | Open Subtitles | ! أنهم كانوا ميتون منذ البداية |
Du hast es schon die ganze Zeit gewusst! | Open Subtitles | -انت كنت تعرف كل هذا الوقت -من كيزر سوزي ؟ |