Bezogen auf ihre Größe muss das schon eine ganze Weile so sein | Open Subtitles | و بناءً على حجمها المشكلة موجودة منذ فترة |
Vergib mir, ich habe das schon eine ganze Weile nicht mehr gehört. | Open Subtitles | أستمحيك عذراً لم أسمع هذه الكلمة منذ فترة |
Es läuft schon eine ganze Weile, aber ich weiß deine Sorge zu schätzen. | Open Subtitles | لقد كان الامر يجري منذ فترة لكن أقدّر لك قلقك |
Sie verfolgen mich schon eine ganze Weile, stimmt's, Süße? | Open Subtitles | لقد سعيتى ورائى منذ مدة طويلة, أليس كذلك, يا عزيزتى؟ |
Alle klar, Schätzchen, sieh mal,... wir kennen uns doch schon eine ganze Weile, richtig? | Open Subtitles | حسناً، عزيزي، إنظر نحن نعرف بعضنا البعض لفترة طويلة الأن ، أليس كذلك؟ |
Sie war dem Zeug schon eine ganze Weile verfallen, man konnte nur nicht feststellen, wo sie's herhatte. | Open Subtitles | واضح أنها كانت تتعاطى ... منذ فترة من الوقت ولا أحد يعرف من أين حصلت عليه |
Weil wir den jetzt schon eine ganze Weile brauchen. | Open Subtitles | لأننا محتاجون له منذ فترة الان. |
Mein Finger hat sich schon eine ganze Weile nicht bewegt. | Open Subtitles | وإصبعي لم يتحرك منذ فترة حسناً |
Lana, ich bin schon eine ganze Weile mit Clark eng befreundet. | Open Subtitles | لانا، كنت جزئاً من دائرة (كلارك) الخاصة منذ فترة الآن |
Na ja, mir fiel auf, daß Sie hier schon eine ganze Weile stehen, und den Kindern zugucken und ... na ja, es ist eine Schule. | Open Subtitles | -حسناً، لاحظت أنك تقف هنا منذ فترة .. مراقباً الأطفال، وحسناً.. إنها مدرسة. |
Deine Besuche sind wohl schon eine ganze Weile her? | Open Subtitles | أعتقد أنك لم تزر تلك الأماكن منذ فترة |
Die sind jetzt schon eine ganze Weile zusammen. | Open Subtitles | أجل , إنهما سويا منذ فترة حتى الآن |
Aber wir gehen davon aus, dass er das schon eine ganze Weile macht. | Open Subtitles | نحن نفكر في أنه يفعل هذا منذ فترة |
Ich bin schon eine ganze Weile da. | Open Subtitles | إنني موجود هنا في الواقع منذ فترة |
Ich hab das schon eine ganze Weile. | Open Subtitles | لقد حصلت عليها منذ فترة |
Sie schreibt mir schon eine ganze Weile. | Open Subtitles | أنها تكتب لى منذ فترة |
Das macht er schon eine ganze Weile. | Open Subtitles | هو يطير منذ فترة |
Ich mache das schon eine ganze Weile und ich bewundere Ihren Enthusiasmus,... aber ich denke, Sie sollten diese Entscheidung ein bisschen ernster nehmen. | Open Subtitles | أنا أقوم بهذا العمل منذ مدة ، و أحيي فيك حماستك لكن أعتقد أنك يجب أن تأخذ هذا القرار على محمل الجد |
Dass das jemand gesagt hat, ist schon eine ganze Weile her. | Open Subtitles | لم اسمع احد تكلم عن هذا منذ مدة طويلة |
Alle klar, Schätzchen, sieh mal,... wir kennen uns doch schon eine ganze Weile, richtig? | Open Subtitles | حسناً ، عزيزي ، إنظر نحن نعرف بعضنا البعض لفترة طويلة الأن ، أليس كذلك ؟ |
Ich bin jetzt schon eine ganze Weile zurück, warum tauchst du jetzt erst das erste Mal hier auf? | Open Subtitles | لقد عدتُ منذ مدّة طويلة، كيف تظهر الأن لأوّل مرّة؟ |
Ich wollte immer Vater sein. Wir versuchten es schon eine ganze Weile. | Open Subtitles | لطالما أردت أن أكون أباً وكنا نحاول الإنجاب منذ بعض الوقت |