"schon im" - Translation from German to Arabic

    • بالفعل في
        
    • خلد
        
    Wer war da? Was war schon im Wald? TED من كان هناك؟ ماذا كان بالفعل في الغابة؟
    Nun, Baby, du bist schon im Käfig. Du hast ihn dir selbst gebaut. Open Subtitles لذلك ، عزيزتي ، أنتِ بالفعل في هذا القفص لقد بنيتِ ذلك بنفسك
    Rita sitzt wahrscheinlich schon im Wagen. Open Subtitles لا أستطيع الوقوف ، رجل. وينبغي أن يكون ريتا بالفعل في السيارة.
    Wir sind schon im Nachteil, denn es ist Monate her, seit er die Wildnis verlassen hat. Open Subtitles نحن بالفعل في موقف ضعيف... لأنه مضت عدة شهور... منذ أن ترك حياة البرية.
    Nein, Sir, er liegt schon im Bett. Open Subtitles لا يا سيدى انه خلد للنوم
    Zu deinem Glück sind wir schon im Krankenhaus. Open Subtitles لحسن الحظ لك، نحن بالفعل في المستشفى
    Sie sind schon im Graben. Open Subtitles أنهم بالفعل في الخندق.
    Ich bin schon im Knast. Open Subtitles أنا بالفعل في السجن
    Chris, bist du schon im Unterricht? Open Subtitles كريس، هل أنت بالفعل في الصف؟
    Ich bin schon im Gefängnis bis ich sterbe. Open Subtitles إنني بالفعل في السجن حتى أموت
    Sie befindet sich schon im Krisenmodus. Open Subtitles هم بالفعل في وضع الأزمة
    3. verweist darauf, dass die Versammlung schon im Jahr 2002 die Änderung der die Versorgungsleistungen betreffenden Satzungsbestimmungen des Fonds, mit der die Einschränkung des Anspruchs auf Anrechnung früherer Beitragszeiten nach Maßgabe der Dauer des früheren Dienstverhältnisses abgeschafft würde, grundsätzlich gebilligt hat; UN 3 - تذكر بأن الجمعية العامة قد وافقت بالفعل في عام 2002، من حيث المبدأ، على التغيير المدخل على الأحكام المتعلقة بالاستحقاقات في النظام الأساسي للصندوق الذي يرفع القيود المفروضة على الحق في ضم مدة الخدمة السابقة استنادا إلى طولها؛
    Ist Ron schon im Bett? Open Subtitles هل خلد (رون) إلى السـّرير ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more