Auf dem Highway ist es schon schlimm genug, wie wird das erst dort oben?" | TED | انها سيئة بما فيه الكفاية على الطريق السريع, مالذي سيتغيّره كوننا في الهواء؟ |
Das reicht! Es ist doch wohl schon schlimm genug. | Open Subtitles | ألا تعتقد أن الأمور سيئة بما فيه الكفاية ؟ |
Ernsthaft, es ist schon schlimm genug, dass ich mit Cate für alle Zeiten verbunden bin. | Open Subtitles | بجد, إنها سيئة بما فيه الكفاية ولا بد لي من أن أكون مرتبط بكيت منذ الأزل |
Diese Unterhaltung mit einem Ex zu führen, ist schon schlimm genug, da müssen wir es nicht noch peinlicher machen. | Open Subtitles | أن أتحدث بهذا مع حبيب سابق... سيئ بما يكفي دون الكشف عما يحرج. |
Einmal war schon schlimm genug. | Open Subtitles | يا رجل ، لقد كان يوماً سيئاً بما فيه الكفاية |
Das war schon schlimm genug als es nur ein Gefangenenausbruch war. | Open Subtitles | كان سيئاً بما يكفي عندما هرب سجين، الآن لدينا 5 حراس آمن موتى، |
Die Experimente waren schon schlimm genug, aber jetzt haben wir Zielscheiben auf dem Rücken... | Open Subtitles | أفكر في أننا أخفقنا التجارب كانت سيئة بما يكفي ولكن الآن أصبحنا مستهدفين |
Es steht schon schlimm genug hier. | Open Subtitles | الأمور سيئة بما فيه الكفاية حول هنا. |
Es ist schon schlimm genug, dass ihr euch in den Arsch treten lasst, da müsst ihr nicht auch noch aufeinander losgehen. | Open Subtitles | الآن ، أنها ليست سيئة بما فيه الكفاية ... أن ما تركت شخص آخر ركلة بأعقاب الخاص بك ... دون أن تحاول أن تفعل ذلك مع بعضها البعض . |
Als ob das nicht schon schlimm genug wäre. | Open Subtitles | وإن لم ينتهي ذلك ...بشكل سيئ بما يكفي |
Die Scheiße, die ich täglich durchmache, ist schon schlimm genug. | Open Subtitles | .. سيئاً بما فيه الكفاية .. المصائب التي علي أن أجتازها يومياً |
Wenn Nigel wüsste, dass ich hier draußen bin, wäre das schon schlimm genug. | Open Subtitles | لو عرف (نايجل)، بتواجدي هنا في الخارج، فسيكون ذللك سيئاً بما فيه الكفاية |
Es war schon schlimm genug, bevor die Dominikanerinnen hier aufliefen. | Open Subtitles | كان الوضع سيئاً بما يكفي قبل مجيء هؤلاء الساقطات الدومينيكانيات آكلات الموز. |
Die Experimente waren schon schlimm genug, aber jetzt haben wir Zielscheiben auf dem Rücken... | Open Subtitles | التجارب كانت سيئة بما يكفي ولكنهم الآن يستهدفوننا |
Nun, als ob es nicht schon schlimm genug war, war einer ihrer T-54 zu der Bande auf der Anhöhe gestoßen. | Open Subtitles | نعمسيديوأيضا... كما لو لم تكن الأمور سيئة بما يكفي (تي-54) ربطت بها الخرق فوق التلال |