Ich habe das schon viel ... gemeiner und niederträchtiger erlebt als Sie gerade. | Open Subtitles | الفرشاة حالا. لقد شهدت غدراً أكبر بكثير والمخارج الحقيرة من تلك المواقف |
"La Fiamma" hat mir Muscheln gemacht, und ich fühle mich schon viel besser. | Open Subtitles | جعلتني آكل المحار مرّةً أخرى، وهذا في الواقع يجعلني أشعر أفضل بكثير. |
Ich habe immer gedacht, dass mein Anfang im Bowery Poetry Club war, aber es ist möglich, dass es schon viel früher war. | TED | واعتقدت دائما أن بدايتي كانت في نادي الشعر لكن من المحتمل أنها كانت قبل ذلك بكثير. |
Also, ich habe im Lauf der Zeit schon viel Müll da drin gefunden. | Open Subtitles | وجدت كل أنواع القمامة هنا على مدار سنوات |
Ich hab schon viel Gruseliges gesehen, aber das war ein absoluter Riesenarsch. | Open Subtitles | لقد رأيت العديد من الفضلات المخيفة في حياتي لكن تبا، تلك كانت مؤخرة كبيرة |
Keine Sorge. Der Arzt sagt, es geht mir schon viel besser. | Open Subtitles | لا تقلق يقول الطبيب انني اصبحت أفضل بكثير |
Du bist schon viel länger eine Hexe. | Open Subtitles | لقد كنت تمارسين الأعمال السحر لمدة أطول بكثير |
Das war schon viel besser. Es hätte ja auch nicht schlimmer werden können. | Open Subtitles | هذا أفضل بكثير ان لم يكن كذلك لكان سئ من أجلك |
Wir haben schon viel schlimmeres durchlebt. | Open Subtitles | لقد نجونا سويا من أمور أسوء بكثير من هذا |
Er treibt mich schon viel länger in den Wahnsinn als dich. | Open Subtitles | لقد كان يدفعني للجنون لوقت أطول بكثير قبلك |
Da hätte ich schon viel früher ankommen können, aber wer ist der kleine, schwammige Pussy-Furz, der mit mir keine Drogen kaufen gehen wollte? | Open Subtitles | كنت لأصل إلى هناك بوقت أبكر بكثير لولا أن جباناً لعيناً أبى ان يرافقني لشراء المخدرات؟ |
Du selbst hast es bewiesen, Expression kann unschön werden. Ich habe es schon viel schlimmer werden sehen, glaube mir. | Open Subtitles | وكما رأيتِ، قد تخرج الإبانة عن السيطرة صدّقيني، رأيتُ لها عاقبة أسوأ بكثير |
Und glaub mir, ich habe schon viel mehr in Betracht gezogen. | Open Subtitles | وصدقيني، فكرت به بمدى أبعد من هذا بكثير. |
Ich fühle mich schon viel besser, aber ich verspreche Ihnen, wenn es sich ändert werde ich mich an den Teamarzt wenden. | Open Subtitles | أشعر أنني أفضل بكثير الآن ولكن اعدك إذا طرأ شيء آخر فسأراجع الطبيب |
Die Konfluenzzone nähert sich dem Boden. Sie ist schon viel niedriger als wir. | Open Subtitles | يبدو أنه أقرب بكثير إلى الأرض أكثر مما نحن عليه |
- Ich spiele dieses Spiel... schon viel länger als du, auf viel höherem Niveau. | Open Subtitles | منذ فترة أطول منك بكثير وبمستوى أعلى منك |
Was das Schädeltrauma betrifft, da habe ich schon viel schlimmeres gesehen. | Open Subtitles | بينما صدمة رئيسِ تَذْهبُ، رَأيتُ أسوأ بكثير. |
Sie ist eine Brandsachverständige. Sie hat schon viel verrückten Scheiß' gesehen. | Open Subtitles | إنها ضابطة شرطة حريق لقد رأت كل أنواع هذه القذارة المزعجة |
Ich erlebte schon viel Merkwürdiges, aber niemals so etwas. | Open Subtitles | رأيت كل أنواع الأشياء الغريبة في هذه الحياة .ولكن لم آري أبدًا واحدة كتلك |
Ich weiß, Sie hatten schon viel am Hals, von David Vasquez bis zu der Schießerei mit Tommy Bucks in Miami. | Open Subtitles | لهذا اخترتك أعلم أنك تتلقى كل أنواع اللوم من " ديفد فاسكيز " على هذا العمل " تومي بك " يصوب في " ميامي " |
Ich hab schon viel Gruseliges gesehen,... ..aber das war ein absoluter Riesenarsch. | Open Subtitles | لقد رأيت العديد من الفضلات المخيفة في حياتي لكن تبا، تلك كانت مؤخرة كبيرة |