"schuldig ist" - Translation from German to Arabic

    • مذنب
        
    • مذنبة
        
    • مذنباً
        
    • مذنبُ
        
    • المذنب
        
    • يُدين
        
    • مُذنب
        
    • مذنبا
        
    • مُذنِب
        
    • المُذنب
        
    Habt ihr denn nicht gehört, dass Teal'c jetzt schon schuldig ist? Open Subtitles اهناك شخص اخر سمع ذلك الطفل يقول ان تيلك مذنب
    Du nimmst an, dass er schuldig ist, weil du ihn so hasst. Das stimmt doch. Open Subtitles إتك تفترض أنه مذنب لأنك تكرهه جداً، صحيح؟
    Wenn einer von euch schuldig ist, was ich nicht glaube, dann darf er sich nicht verstellen. Open Subtitles إذا احداً منكم مذنب, والتي أجد صعوبه بتصديقها, انها فكرة سيئة للاختباء لأنه لا يوجد شيء أسوأ
    Als Sie zu mir kamen, fragte ich nicht, ob sie schuldig ist. Open Subtitles حين جئتني أمس لم أسألك أهي مذنبة لم أسألك أهي بريئة
    Warum er gestand oder ob er überhaupt schuldig ist, wird juristisch gesehen irrelevant. Open Subtitles إعترافه بجُرمه حتي و إن كان بريئاً .يجعله مذنباً من الناحية القانونية
    Aufgehetzt von den Medien glaubt jeder, dass er schuldig ist. Open Subtitles البلد كله , تغذيها وسائل الإعلام سلموا بأنه مذنب
    Aber ohne das Band kann man ihm nicht beweisen, und zwar unwiderlegbar, dass er schuldig ist. Open Subtitles ..لكن بدون هذا الشريط هم لا يستطيعون اثبات بدون أى شك انه مذنب
    Jeder weiß, dass er schuldig ist und den Zylonen verraten hat, wo wir sind. Open Subtitles الجميع يعلم أنه مذنب , لقد منح السيلونز موقعنا
    Man tötet erst jemand, wenn man weiß, dass er schuldig ist. Open Subtitles ولكن قتل أحدهم دون معرفة إذا ما كان مذنب
    Aber was, wenn ich feststelle, dass James Bentley doch schuldig ist? Open Subtitles ولكن ماذا لو اكتشفت ان جيمس بنتلى مذنب بعد كل هذا ؟
    Anders als meine Vorgänger verfolge ich niemanden ohne den guten Glauben, dass der Angeklagte schuldig ist. Open Subtitles بعكس الذين ،سبقوني في مكتبي لا أقاضي بدون إيمان جيد بأن المدعى عليه مذنب
    Anders als meine Vorgänger, verfolge ich niemanden ohne den guten Glauben, dass der Angeklagte schuldig ist. Open Subtitles على غير عادة من سبقوني، لا أقدم دعوى بدون اعتقاد جازم أن المُدعى علي مذنب أعتقدبأنكعلىحق
    Ich wünschte, ich könnte Ihnen hundertprozentig sagen, ob er unschuldig oder schuldig ist, aber wann immer ich hundertprozentig sicher wegen etwas war, lag ich falsch. Open Subtitles اتمنى ان اخبرك الحقيقه اذا كان مذنب او لا ولكن متى ما كنت متأكدة من شيء
    - bei der Gegenüberstellung. - Ja, außer, dass wir nicht wissen, ob der Verdächtige tatsächlich schuldig ist. Open Subtitles أجل، عدا أننا لا نعرف إن كان المشتبه به مذنب بالفعل أم لا
    Wenn Letta schuldig ist, dann ist sie schuldig und sollte verurteilt werden. Open Subtitles اذا كانت ليتا مذنبة , انه مذنبة وسوف يتم التعامل معها
    Wenn sie schuldig ist, wird sie sterben. Open Subtitles لن يضعف قراري ولو لثانية. فإن كانت مذنبة
    Du musst doch etwas für ihn fühlen, selbst wenn er schuldig ist. Open Subtitles يجب أن تتعاطف مع انخيل حتى لو كان مذنباً
    Um das klarzustellen, ich habe auch gesagt, dass er schuldig ist. Open Subtitles ولِكي يَكُونَ واضحَ، أنا قُلتُ أيضاً بأنّه مذنبُ.
    Nurjemand, der schuldig ist, würde auf eine solch dreiste Erpressung reagieren. Open Subtitles فقط الشخص المذنب سيردّ بهذه الطريقة لمثل هذا الابتزاز السافر
    Dass er abgehauen ist, weil er schuldig ist, ist ja unmöglich, was? Open Subtitles أجل، ألا يمكن أنّه غادر المدينة لأنّه مُذنب وضيع، ألا يمكن ذلك؟
    Wenn du nichts tust und er schuldig ist, bekommst du auch die Schuld. Open Subtitles وان لم تفعل شيئا وكان مذنبا فسوف يقع عليك اللوم في كل حال
    Ich weiß das der Wichser schuldig ist, aber ich will mir ein Stück meiner Seele zurückkaufen. Open Subtitles أعلَمُ أن هذا الحَقير مُذنِب لكني أُريدُ أن أشتَري راحَةَ روحي
    schuldig ist Salvatore, der seine ketzerische Vergangenheit gestand und den man in flagrante delicto mit einer Hexe ertappte! Open Subtitles المُذنب سالفاتوري الذي اعترف بماضيه الحافل بالهرطقة وقُبض عليه في حالة تلبس مع ساحرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more