"schuldig sind" - Translation from German to Arabic

    • مذنب
        
    • مذنبين
        
    • مذنبون
        
    • مُذنِب
        
    30 Tage, wenn Sie für schuldig sind. Open Subtitles إن اتضح أنه مذنب فسأقترح سجنه 30 يوم بالسفينة الحربية مع تجريده من رتبته و دفع غرامة
    Wenn Sie so schlau sind, wie ich denke, sehen Sie auf den 1. Blick, ob Ihre Klienten schuldig sind, oder nicht. Open Subtitles لوأنكِمحاميةدفاعماهرةوأناأظن كذلك, يمكنكِ المعرفة إذاً من نظرة واحدة سواء عميلكِ هذا مذنب أو لا , بكل سهولة
    Wenn sie schuldig sind und gefasst werden, werden sie unvorsichtig. Open Subtitles -لو أنك مذنب و تعرف أنك قُبض عليك ولذلك ترتاح..
    Euer Ehren, ich beabsichtige unter 0.5% eines ZweifeIs zu beweisen... dass diese Menschen schuldig sind, Menschen zu sein. Open Subtitles سيادة القاضي، سأقدّم برهاناً قاطعاً بنسبة 5ر99 بالمئة أن هذين البشريين الماثلين أمامنا مذنبين بجريمة كونهما بشريين.
    Aber eine hohe Einigungssumme sagt, dass wir schuldig sind. Open Subtitles و لكن تسوية كبيرة تجعلنا مذنبين
    Die Frage, die mir am häufigsten als Verteidigerin gestellt wird ist, ob ich sagen kann, ob meine Mandantin unschuldig oder schuldig sind. Open Subtitles السؤال الذي اطرحه في اغلب الاحيان كمحامي دفاع هو إن كان بامكاني ان اعرف إن كان موكلي ابرياء ام مذنبون
    Oh ,ich weiß das Sie schuldig sind. Open Subtitles تَعتَقدينَ أني بَريء؟ - أعلَمُ انكَ مُذنِب
    Aredian wird dafür bezahlt, Zauberer zu fangen. Vielleicht ist es ihm egal, ob sie schuldig sind. Open Subtitles (إيريديان) يأخذ أجره من الأمساك بالسحرة ربما لا يهمه إذا كان شخص مذنب أم لا
    Es wird aussehen, als würden Sie jemanden auszahlen, weil Sie schuldig sind. Open Subtitles ذلك يبدو وكأنك تدفع لشخص ما لأنك مذنب
    Wir müssen es hinbekommen, dass Sie "nicht schuldig" sind, was momentan noch unter allen Möglichkeiten in diesem Gerichtssaal liegt. Open Subtitles "يجب أن نخلق الرغبة لإيجادك "غير مذنب وهي غير موجودة في هذه المحكمة الآن
    Wenn sie wirklich schuldig sind, machen sie letztendlich einen Fehler. Open Subtitles لو أنه مذنب فسيرتكب خطأً في النهاية.
    Alle, die für schuldig sind, bitte melden. Open Subtitles "كل من يصوّت "مذنب رجاءً فليرفع يده.
    Alle, die für schuldig sind, bitte melden. Open Subtitles "كل من يصوّت "مذنب رجاءً فليرفع يده.
    - Weil Sie schuldig sind. Open Subtitles هذا لأنك مذنب
    Wenn die nicht schuldig sind, wenn sie herkommen sind sie es, wenn wir sie nach Guantánamo bringen. Open Subtitles لو انهم غير مذنبين عندما وصلوا هنا
    Es macht nicht den kleinsten Unterschied, ob sie schuldig sind oder nicht. Open Subtitles ليس مهم إذا كانو مذنبين أم لا
    Ich wollte nur sagen, dass Sie alle schuldig sind... weil sie scharf aussehen. Open Subtitles اريد ان اقول فحسب , بأنكم كلكم مذنبين ... بالنظر بتلك الحدة .
    Wie kannst du so sicher sein, dass sie schuldig sind, Ben? Open Subtitles ثلاث رجال وولد ، وهل تأكدت بأنهم مذنبون ؟
    Meine Freunde, es gibt Zeiten, in denen wir wegen unserer Taten schuldig sind und dementsprechend bestraft werden sollten. Open Subtitles أصدقائي، هناكَ أوقات عندما نكونُ مذنبون في أعمالنا و يجبُ مُعاقبتنا على ذلكَ الأساس
    schuldig sind wir beide, du und ich! Open Subtitles كلنا الآن مذنبون
    Wir wissen das Sie schuldig sind. Open Subtitles نَعرِفُ أنكَ مُذنِب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more