"schuss" - Translation from German to Arabic

    • طلقة
        
    • الطلقة
        
    • إطلاق
        
    • طلقات
        
    • ضربة
        
    • الرصاصة
        
    • إصابة
        
    • طلق
        
    • رمية
        
    • طلقه
        
    • الطلق
        
    • اطلاق
        
    • الطلقات
        
    • اصابة
        
    • لطلقة
        
    Die Regierungsvertreter durchsuchen Grays Erinnerungen nach Hinweisen, aber es ist ein Schuss ins Blaue. Open Subtitles يتم تنقية الاجهزة الاتحادية ذكريات غراي عن أدلة، ولكن انها طلقة في الظلام.
    Ein Schuss, dann verschwinde ich, bevor jemand mitkriegt, was los ist. Open Subtitles طلقة واحدة، ويختفي قبل أن يعلم أي أحدٍ ما حصل.
    Als ich zunächst den Schuss hörte, war ich für einige Augenblicke starr vor Schreck. Open Subtitles عندما سمعت صوت الطلقة فى البداية كنت مندهشة جدا, ولم اتحرك لعدة ثوان
    Alle Opfer wurden waren durch einen Schuss in den Hinterkopf getötet worden. Open Subtitles تم إطلاق النار على جميع الضحايا في الجزء الخلفي من الرأس
    Aber ich habe doch nicht einen Schuss gehört. Open Subtitles لكني لا اسمع اي طلقات في المصرف وانا متأكد من ذلك
    Toller Schuss, Junge! Ein Millionentreffer! Open Subtitles ضربة موفقة أيها الصبي ذلك كان واحد في المليون
    Das Unheimliche war, dass ich erst nach dem Schuss wusste, was los war. Open Subtitles الأمر المخيف والمزعج هو أنني لم أعلم ماذا حدث بعد إنطلاق الرصاصة
    Es wird still und der Telefonist hört auf einmal einen Schuss. TED هناك صمت ، ورجل الطوارئ يسمع صوت طلقة رصاصة.
    Sie marschierte in die Ölfelder ein, umzingelte sie, ohne einen Schuss abzufeuern sichterte sie ihre Stellungen und nahm sie in Besitz. TED تقدمت نحو الأراضي البترولية، و أحاطتها، دون أي طلقة سلاح، و بذلك إستحوذت عليها.
    Ich sagte, du hast nur einen Schuss. Ziele nächstes Mal besser. Open Subtitles قلت لكم أمامكم طلقة واحدة فلتكن مجدية المرة القادمة
    Ich hab selbst schon mit einem Schuss am Höllentor gestanden. Open Subtitles نهضت مع لا شيء سوى طلقة واحدة بيني وإدانة
    Major, wir haben nicht einen Schuss gehört. Vielleicht ist er durchgekommen? Open Subtitles رائد، نحن لم نسمع طلقة وحيدة هل تفترض ان مكاى عبر؟
    - Das mit dem einen Schuss finde ich nicht mehr wichtig. Open Subtitles لم أعد أفكر في الطلقة الواحدة بهذا القدر يا مايك
    Der Präsident fällt nach hinten links, der Schuss kam von vorne rechts. Open Subtitles الرئيس ترنح للخلف وإلى يساره الطلقة أتت من الأمام وإلى اليمين
    Georges sah Monsieur nach dem Schuss aus Marias Fenster steigen. Open Subtitles جورج أخبرني أنه رأى بالون يخرج .من نافذة ماريا بعد إطلاق النار
    Man konnte ihn nur mit einem Schuss aufhalten. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإيقافة هى إطلاق النار علية
    3 Schuss und nur ein einziges Loch. Open Subtitles هذه ثلاث طلقات فقط لازال عندك واحدة لتنتهي
    Los, ich brauche nur einen Schuss! Open Subtitles هياّ يافتى، إبقي مُستقيماً ضربة واحدة فقط.
    Der Polizeibericht besagt das sich ein Schuss löste als er die Waffe reinigte? Open Subtitles تقرير الشرطة قال بأن الرصاصة انطلقت بنما كان ينظف مسدسه حسناً ..
    So was Edles für einen beschissenen Schuss verplempern! Open Subtitles إنّك لا تُريد أن تضيع الأشياء الجيدة على إصابة سيئة.
    Ich mixte gerade einen Drink, Bonanza lief im TV, da hörte ich den Schuss. Open Subtitles لقد كنت اعد شرابا لنفسي ودخان البارود كان على التلفاز وسمعت صوت طلق
    Ich bin stolz auf dich, mein Sohn. Das war ein klasse Schuss. Open Subtitles أنا فخور بك يا ولدي، كانت تلك رمية صائبة
    Mit Streuwirkung. Ein Schuss reicht garantiert. Open Subtitles يَفْتحُ لاعلى عند الإصطدام يضمن ايقاف طلقه واحدة
    Das Problem war, ein Nachbar hörte den Schuss der Mary tötete um exakt 18:33 Uhr. Open Subtitles المشكلة هنا أن أحد الجيران سمع صوت الطلق الذي قتل في الـ 06: 33
    Ihr habt die ganze Verteidigung lahm gelegt, ohne einen einzigen Schuss. Open Subtitles فعليا قمتي باغلاق شبكة الدفاع الرئيسية بدون اطلاق اي رصاصة
    Lopez sagte aus, dass es sieben Sekunden waren... zwischen den Schüssen, die Tanner töteten und dem Schuss, der ihn in die Schulter traf. Open Subtitles قال لوبيز بأنه كانت هنالك سبع ثوان تفصل ما بين الطلقات التي قتلت تانر و بين الطلقة التي أصابته في ذراعه.
    Die Stola wurde nicht bei dem Schuss auf Sie verwendet, Monsieur Doyle. Open Subtitles وقد علمنا ان هذا المسدس لم يُستخدم فى اصابة السيد دويل
    Die Zeitspanne von 5,6 Sekunden vom Film gibt keine Chance für einen 4. Schuss. Open Subtitles الإطار الزمني , 5.6 ثانية فى الفيلم الذى صوره ذابرودر لم يترك أي إحتمالية لطلقة رابعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more