"schwöre bei gott" - Translation from German to Arabic

    • أقسم
        
    • اقسم
        
    • اليمنى إلى الله
        
    • أُقسم
        
    • قسماً بالله
        
    • تالله
        
    • أقسمُ
        
    Ich schwöre bei Gott, ich habe die noch nie im Leben gesehen. Open Subtitles أقسم ، أنني لم أرَ هذا قط من قبل في حياتي
    Kinder, ich schwöre bei Gott, die nächsten zwölf Minuten war ich bewusstlos. Open Subtitles يا أولاد ، أقسم على أنني فقدت الوعي لمدة 12 دقيقة
    Ich schwöre bei Gott, dieses Taschentuch gehört nicht meiner Frau. Open Subtitles إننى أقسم بالله و أعطى كلمة شرف كرجل نبيل أن هذا المنديل لا يخص زوجتى
    Ich schwöre bei Gott, ich habe keine Ahnung, was ich machen soll. Open Subtitles اقسم انجلينا اني لا املك ادني فكرة عما يجب عليا فعله
    Ich schwöre bei Gott, dass meine Aussage die Wahrheit ist, die ganze Wahrheit und nichts als die Wahrheit. Open Subtitles أقسم بالله العظيم, أن الدليل الذي أقدمه هو الحقيقة, الحقيقة كلها, ولا شئ غيرها
    Ich schwöre bei Gott, dass meine Aussage die Wahrheit ist, die ganze Wahrheit und nichts als die Wahrheit. Open Subtitles أقسم بالله العظيم, أن كل ما أقول هو الحقيقة, كل الحقيقة , ولا شئ غير الحقيقة
    Ich schwöre bei Gott, dass meine Aussage die Wahrheit ist, die ganze Wahrheit und nichts als die Wahrheit. Open Subtitles أقسم بالرب العظيم أن الدليل الذي سأمنحه سيكون الحقيقة، كل الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة
    Ich schwöre bei Gott, wenn ihr mir $50 schickt, wird es euch leidtun. Open Subtitles أقسم بالله، إن أرسلتما لي 50 دولار، ستندمان أشد الندم.
    Ich schwöre bei Gott, dass ich es versucht habe, aber die Hitze... Open Subtitles لا ، أقسم انني حاولت الوصول اليه، لكن الحرارة
    Ich schwöre bei Gott, dass mich die Ente geschubst hat. Wow. Open Subtitles لا أحد من الأطفال الآخرين صدقونى لكني أقسم بأن البطة دفعتني
    Ich schwöre bei Gott, ganz gleich wie, aber nicht so. Open Subtitles أقسم بالله, مهما حدث لن تكون بمثل هذه الطريقة
    Ich schwöre bei Gott, wenn du nicht kommst, prügle ich dich zum Auto. Open Subtitles تارا .إذا لم تذهبي إلي العربة أقسم بالله بأنني سوف أضربك
    Ich schwöre bei Gott, Bane. Ich habe versucht, das Geld aufzutreiben, aber ich hab's vermasselt. Open Subtitles أقسم بالله يا، باين لقد حاولت الحصول على المال من أجلك،
    Ich schwöre bei Gott, dass sie sich ihr Lied selbst aussuchen durfte. Open Subtitles أقسم بالله إنها أختارت هذه الأغنيه بنفسها
    Ich schwöre bei Gott, wenn du irgendjemandem von letzter Nacht erzählst, bringe ich dich um. Open Subtitles أقسم بالله لو أخبرت أي أحد بشأن الليلة الماضية سأقتلك
    Ich schwöre bei Gott, wenn du noch 1 Mal versuchst, mir dieses Buch zu geben... Open Subtitles أقسم بالله, لو حاولتي إعطائي هذا الكتاب ثانية
    (West) Ich schwöre bei Gott, ihr werdet den Kanal durchschwimmen! Die Teams sind also folgende. Open Subtitles اقسم بالله سيسبح الفريق الذى يسقط فى القناه
    Und ich schwöre bei Gott, sogar das Baby sieht gelangweilt aus. Open Subtitles و اقسم بالله ان حتى الطفل الرضيع يصبح ضجراً
    Ich schwöre bei Gott. Ich habe keine Affäre. Open Subtitles ، يدي اليمنى إلى الله أنا لستُ على علاقة
    Ich schwöre bei Gott, ich bin alles andere als verrückt. Open Subtitles أُقسم باللّه، أنا أقل الأشخاص الذين عرفتهم جنوناً.
    Ich schwöre bei Gott, wenn noch mehr Überraschungen kommen, schlage ich jemanden! Open Subtitles ... اعني , قسماً بالله ان كان هناك مفاجأت اكثر فسأضربُ شخصاً ما
    Ich schwöre bei Gott, dass ich Hühnerblut gerochen habe. Open Subtitles تالله قد شممتُ رائحة دم الدجاج، أسوأ مِن المكان الذي أغلقناه في نهاية الشارع
    Ich schwöre bei Gott, wenn Sie ihn anfassen, werde ich Sie töten. Open Subtitles أقسمُ بربّي أنّكَ إن لمستَه سأقتلكَ. لديكِ الوسائل لإطلاقِ سراحه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more