"schwester von" - Translation from German to Arabic

    • شقيقة
        
    • أخت
        
    • اخت
        
    Die Schwester von dem Toten ist die nächste Verwandte. Sie lehnt eine Erlaubnis für die Spende ab. - Wo ist sie? Open Subtitles شقيقة الرجل المتوفي هي أقرب الأقارب وهي ترفض السماح بالتبرع
    Jetzt hör mal zu, Kumpel, wenn du aus der Sache aussteigst, ... weil du die Schwester von dem Kerl nagelst, dann sage ich, deine Prioritäten als Cop sind ... falsch gewählt. Open Subtitles الآن استمع الي اذا تراجعت عن صفقتنا لانك على علاقة مع شقيقة ذلك الرجل
    Aber die Verbindung ist auch eine Bedrohung für alle, die nach Einfluss streben, so auch für Lucilla, die Schwester von Commodus. Open Subtitles لكن هذا التحالف يعد ايضا بمثابة تهديد لاي شخص ينشد النفوذ بما في ذلك شقيقة كومودوس لوسيلا
    Aber wie kommt es, das du kein Problem damit hast, mir in die Augen zu sehen, nachdem du mit der Schwester von meiner Frau, der Lehrerin meines Sohnes, meiner Open Subtitles لكن كيف لا يكون لديك مشكلة في أن تنظر في عيني بعدما عاشرت أخت زوجتي
    Schwester von SOE-Oberleutnant Pierre Desfontaines, wurde letztes Jahr von der Gestapo in Le Mans verhaftet. Open Subtitles أخت الملازم أوّلِ بيير ديسفونتنيس من إس. أو. إي.
    Die Schwester von diesem irren Jungen, der seine Mutter umgebracht hat. Open Subtitles " انها اخت الصبى المختل عقليا الذى قتل والدته "
    Die Mitbewohnerin der Schwester von Carols Ex-Ehemann. Open Subtitles انا رفيقة سكن اخت الزوج السابق لكارول
    Sie schien merkwürdigerweise zu glauben, dass sie als ältere Schwester von Commodus Open Subtitles من الغريب أنها فكرت أنها بصفتها شقيقة كومودوس الكبرى
    Al-Ahmars Beziehungen zu den Dschihadisten gibt Anlass zu ernsthafter Besorgnis. Er ist mit der Schwester von Tariq al-Fadhli verheiratet, einem Jemeniten, der an der Seite des Al-Kaida-Anführers Osama bin Laden in Afghanistan kämpfte. News-Commentary وتشكل علاقة الأحمر بالجهاديين مصدراً لقلق بالغ. فهو متزوج من شقيقة طارق الفضلي، وهو اليمني الذي قاتل إلى جانب زعيم تنظيم القاعدة أسامة بن لادن في أفغانستان. وعندما عاد أكثر من أربعة آلاف عربي من قتال السوفييت هناك، تولى الأحمر تنظيمهم في وحدات ونشرهم في الحرب الأهلية عام 1994.
    Und musst du immer so klingen wie die Schwester von Marie Antoinette? Open Subtitles وهل يجب أن تتكلمي مثل شقيقة (ماري أنطوانيت)؟
    Du bist die Schwester von Andrew Parks. Open Subtitles أنتِ شقيقة أندرو باركز
    Welchen Teil von "die verdammte Schwester von Gott" hast du nicht verstanden? Open Subtitles أي جزء من جملة "شقيقة الإله" لا تفهمه؟
    Wie wäre es mit der Schwester von Gott? Open Subtitles ما رأيك بأنها شقيقة الإله؟
    Nicht von Marnix' Frau, nicht von Filips Schwester, von niemandem. Open Subtitles ليس زوجة مارينكس ليست أخت فيليب لا أحد آخر
    Ich muss das zu Geld machen, solange ich wie die Schwester von jedem Kind aussehe. Open Subtitles وأحتاج المال طالما مازلت ابدوا مثل أخت الأطفال دع الأمر
    Nein, aber genau genommen war das die Schwester von dem Kerl. Open Subtitles لا ... لكن في الواقع تلك كانت أخت هذا الرجل
    Wenn ich mich richtig erinnere, wurde dieses Totem nach der Schwester von Moses und Aaron benannt... und dient zum Schutz vor dem Bösen. Open Subtitles إذا لم تخني الذاكرة سمي هذا الصنم نسبة إلى أخت موسى وهارون ومن المفترض أن يوفر حماية من الشر.
    Yeah, die Schwester von Dr. Knox will ihr Haus verkaufen. Open Subtitles اجل اخت د.نوكس وضعت بيتها للبيع
    Die Schwester von einem der vermissten Mädchen hat angerufen. Open Subtitles -لقد حصلت على هذا من المدعي العام لقد اتصلت اخت احدى الفتيات المفقودات, وتريد ان تتحدث مع احدنا
    Die Schwester von meinem Chef wohnt gegenüber. Open Subtitles ده جنون! اخت رئيسى تبقى جارتي.
    Dann, ist die Heirat der Schwester von Nicola, aber es gibt ein großes Gewitter und die Flugzeuge nicht fliegen. Open Subtitles انه حفل زواج اخت ( نيكولا ) ولكن هناك عاصفة ثلجية ضخمة وليس هناك طائرات سوف تقلع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more