| Ihr vergeßt meinen heiligen Schwur. | Open Subtitles | هيا. انتظر لحظة! هل نسيت نذر المقدس، سيدتي. |
| Vergiss nicht deinen Schwur, mein Sohn. | Open Subtitles | تذكر بما أقسمت عليه، يا بني لا تغفو عنه، يا بني |
| Und dass man dafür zahlen muss, wenn man den Schwur bricht. | Open Subtitles | والثمن الذي لا بد للمرء أن يدفعه بخيانة العهد. |
| Gestern sagte mir Erika, ich muß den Schwur brechen... und heute sehe ich überall Sex. | Open Subtitles | اعنى, بالامس اريكا تقول لى انهى نذرك واليوم انا مندفع للجنس لماذا ... ؟ |
| Vor langer Zeit leistete ich einen Schwur, dass ich jedem ein Ende setzen würde, der Schande über unsere Familie bringt, | Open Subtitles | أقسمت عهد منذ زمن اني ساضع نهاية لأي احد يجلب العار لعائلتنا |
| -Ehrlich, der Schwur ist mir egal. | Open Subtitles | مرحبا, ما رأيك فى ان انهى نذرى ؟ انا اقصد, بجديه, انا لا اهتم بذلك النذر |
| Selbst wenn wir dir vertrauen könnten,... ..würde dein Schwur deine Vorgesetzten nicht umstimmen. | Open Subtitles | حتى لو صدقناك، رؤسائك لن يقتنعون بقسمك |
| Dein Vater hat dir einen anderen Schwur abgenommen, oder nicht? | Open Subtitles | والدك طلب منك أن تعهد بنذر مختلف، ألم يفعل؟ |
| Ich kann keinen ewigen Schwur leisten, wenn ich die absehbare Zukunft meine. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أقطع عهداً للأبد إن كنت أقصد المستقبل القريب |
| Nein, ich habe einen Schwur geleistet, den ich nicht brechen werde. | Open Subtitles | لا,لقد قدمت نذر ولن أقوم بكسره |
| Kein Schwur ist ehrwürdiger, noch ein Bund heiliger, als der zwischen Mann und Frau. | Open Subtitles | لا يوجد نذر أكثر قدسية ولا ميثاق أشد قداسة "من هذا الذي بين الرجل والمرأة" |
| Ich werde den Schwur tun. | Open Subtitles | انا اخذت على نفسى نذر |
| Das kannst du machen. Und auch meinen Schwur, dass ich der Ungerechtigkeit ein Ende bereiten werde. | Open Subtitles | جيد قل لهم هذا وقل أيضا بأنني أقسمت على وضع حد لهذا الظلم |
| Du hast einen heiligen Schwur abgelegt, mich zu beschützen. | Open Subtitles | لقد أقسمت على حمايتي كلا, لا أذكر فعل هذا |
| Dieser Ritter hat ihn den alten Schwur gelehrt. | Open Subtitles | الفارس الموجود معنا هو معلمه الخاص وقد لقنه ترتيل العهد القديم |
| ´Erinnert ihn nur immer an seinen Schwur... ´Ritter des alten Kodex.´ | Open Subtitles | فقط, ذكره دائما بعهده يا فارس العهد القديم |
| Ich hörte von dem Schwur, und ich finde, er ist genial. | Open Subtitles | كانى منحرف سمعت عن نذرك |
| Ich tat alles, was Sie von mir verlangten... ich brach jeden Schwur gegenüber meinem Land... ich verriet mein eigenes Blut, und dennoch mussten Sie sterben. | Open Subtitles | لقد فعلت كل شيء طلبته مني. لقد حنثت بكل عهد قطعته لأجل وطني. لقد خنت بني دمي وعشيرتي. |
| Dann laß den dummen Schwur. | Open Subtitles | نعم اذا انهى ذلك النذر الغبى |
| Und wir wollen dich inständig bitten, den Schwur zu leisten... damit du mit uns nach Hause kommen kannst. | Open Subtitles | ولَكِن مَاعَدا ذلِك لنطلب مِنك القَسم عَلى اليَمين وبِذلِك َتتَمكن مِن العَودَه لِلمنِزل مَعنا |
| Einen unbrechbaren Schwur kann man nicht brechen. | Open Subtitles | ّما في الأمر ، أنّـك لا تستطيع الحنث بهذا القسم. |