Man fand sie vor 20 Jahren in einem Sarg am Grunde eines Sees. | Open Subtitles | أنها 20 سنة منذُ أن أستيقظت من تابوتها في قاعِ تلك البحيرة |
Dieses Jahr hat sich obendrein der Grund des Sees in knochentrockenen Boden verwandelt | TED | هذا العام، للأسف قاع البحيرة تحول إلى قاع جاف متشقق تماما. |
Halt' durch. Ich machte noch fünf oder sechs weitere Züge, bis ich dann keine Kraft mehr in meinem Körper hatte, und ich ging unter bis zum Boden des Sees. | TED | واصلت لخمس أو ست ضربات أخريات ثم لم يبق شئ في جسمي ذهبت لأسفل البحيرة |
Dieser Ring liegt auf dem Grund eines verdammt großen Sees. | Open Subtitles | نحتاج ذلك الخاتم. حسناً، ذلك الخاتم الآن أسفل بحيرة عميقة. |
In acht Stunden wird er auf dem Grund eines Sees ruhen. | Open Subtitles | فى أقل من 8 ساعات سوف يكون مُمداً فى قاع البُحيرة. |
Ist das lhr Raumschiff, am Rande des Sees? | Open Subtitles | هل يمكننى رؤية مركبتك الفضائيه على حافة هذه البحيره ؟ |
Und ich weiß nicht, woher es kam, aber ich war irgendwie in der Lage mich selbst so schnell wie möglich an den Rand des Sees zu ziehen. | TED | ولا أعلم من أين حصلت على ذلك لكني قدرت بصورة ما بسحب نفسي بأسرع ما يمكن والوصول للجانب الآخر من البحيرة |
Weil wir ihn jeden Sonntag in der Nähe des Sees sehen. | Open Subtitles | لأن كل يوم أحد نراه يمضي بالقرب من البحيرة |
Als ich das kleine Baby raus gezogen hatte, sank der Wasserspiegel des Sees um zwei Inches. | Open Subtitles | عندما سحبت هذا الصغير للخارج نقصت البحيرة بوصتان |
Ihr Vater und die Druckplatten lägen auf dem Grund des Sees. | Open Subtitles | ان والدك, وألواح الطباعة قد ضاعت فى اعماق البحيرة |
Dann ist er auf dem Boden des Sees. | Open Subtitles | بعد ذلك، سيكون في الجزء السفلي من البحيرة. |
Wenn du nichts finden kannst,... nimm einfach die Namen aller Firmen, die mit den Mehrfamilienhäusern nahe des Sees zu tun haben. | Open Subtitles | إذا لم تجد شيئاً دوّن أسماء الشركات الواردة في الوحدات المتعددة قرب البحيرة |
Krieg einen Mann in die Mitte eines Sees und er wird mit dir reden und sich das Lied anhören, das du ihm geschrieben hast. | Open Subtitles | وتأخذين شاب الي وسط البحيرة وسوف يتكلم معكي ويستمع الي الأغنية التي كتبتيها له |
Hier steht, seit Jahrhunderten soll es Sichtungen von grässlichen Kreaturen geben, die auf dem Grund des Sees hausen. | Open Subtitles | مكتوب هنا أنه منذ مئات السنين رأىالكثيرون.. مخلوقات قبيحة قالوا أنها .. تعيش في قاع البحيرة |
Als die ersten Siedler in dieser Gegend ankamen, stellte sich ihnen eine alte Frau entgegen, die angeblich in einer Höhle nahe des Sees lebte. | Open Subtitles | عندما وصل أول مستوطنون إلىهذهالأنحاء.. واجهتهمامرأةعجوز.. والتي قيل أنها كانت تعيش في كهف بجانب البحيرة |
Jemand wird besoffen und tot am Grund des Sees enden. | Open Subtitles | سينتهي المطاف بأحدهم تائهاً ، و غارقاً في قاع البحيرة. |
Tante Mel war auf diesem Boot, wo jeder die Säuberung des Sees feierte, als eine Ente genau auf sie zugeflogen kam. | Open Subtitles | كانت العمة ميل على هذا القارب حيث الجميع إحتفل لتنظيف البحيرة ، عندما طارت البطه عليها تماماً |
Los, weiter. Es gibt einen Feuerwachturm, auf der anderen Seite des Toluca Sees. -Der müsste Funk haben. | Open Subtitles | تابعي,هناك برج مراقبة على الجانب البعيد من بحيرة تولوكا.يجب أن يكون هناك راديو |
barfuss im Wald in der Nähe des Sees, keiner hat eine weite Anfahrt. | Open Subtitles | حافي القدمين في غابة بجانب بحيرة" لا احد يقود لهذا البعد "ِ |
Es gibt die Legende eines Sees namens Nestes. | Open Subtitles | هناك أسطورةٌ عن بحيرة. ''بحيرة ''نوستوس. |
Wir haben die ganze Westseite des Sees abgesucht. Alle Höhlen bei den Wasserfällen waren sauber. | Open Subtitles | ذهبنا لمسح الجانب الغربي من البُحيرة جميع الكهوف عند الشلالات ، كانت خالية. |
Diese 4 Schätze, einer für jeden Champion, liegen nun am Grunde des Schwarzen Sees. | Open Subtitles | هذه الكنوز تقع الآن فى قاع البحيره السوداء |
Heute Morgen wurde dem Gott des Sees ein Krug Sake geschenkt. | Open Subtitles | الجارّ من أجلِ اهديت إلى إلهِ البحيرةِ هذا الصباحِ |