"sees" - Traduction Allemand en Arabe

    • البحيرة
        
    • بحيرة
        
    • البُحيرة
        
    • البحيره
        
    • البحيرةِ
        
    Man fand sie vor 20 Jahren in einem Sarg am Grunde eines Sees. Open Subtitles أنها 20 سنة منذُ أن أستيقظت من تابوتها في قاعِ تلك البحيرة
    Dieses Jahr hat sich obendrein der Grund des Sees in knochentrockenen Boden verwandelt TED هذا العام، للأسف قاع البحيرة تحول إلى قاع جاف متشقق تماما.
    Halt' durch. Ich machte noch fünf oder sechs weitere Züge, bis ich dann keine Kraft mehr in meinem Körper hatte, und ich ging unter bis zum Boden des Sees. TED واصلت لخمس أو ست ضربات أخريات ثم لم يبق شئ في جسمي ذهبت لأسفل البحيرة
    Dieser Ring liegt auf dem Grund eines verdammt großen Sees. Open Subtitles نحتاج ذلك الخاتم. حسناً، ذلك الخاتم الآن أسفل بحيرة عميقة.
    In acht Stunden wird er auf dem Grund eines Sees ruhen. Open Subtitles فى أقل من 8 ساعات سوف يكون مُمداً فى قاع البُحيرة.
    Ist das lhr Raumschiff, am Rande des Sees? Open Subtitles هل يمكننى رؤية مركبتك الفضائيه على حافة هذه البحيره ؟
    Und ich weiß nicht, woher es kam, aber ich war irgendwie in der Lage mich selbst so schnell wie möglich an den Rand des Sees zu ziehen. TED ولا أعلم من أين حصلت على ذلك لكني قدرت بصورة ما بسحب نفسي بأسرع ما يمكن والوصول للجانب الآخر من البحيرة
    Weil wir ihn jeden Sonntag in der Nähe des Sees sehen. Open Subtitles لأن كل يوم أحد نراه يمضي بالقرب من البحيرة
    Als ich das kleine Baby raus gezogen hatte, sank der Wasserspiegel des Sees um zwei Inches. Open Subtitles عندما سحبت هذا الصغير للخارج نقصت البحيرة بوصتان
    Ihr Vater und die Druckplatten lägen auf dem Grund des Sees. Open Subtitles ان والدك, وألواح الطباعة قد ضاعت فى اعماق البحيرة
    Dann ist er auf dem Boden des Sees. Open Subtitles بعد ذلك، سيكون في الجزء السفلي من البحيرة.
    Wenn du nichts finden kannst,... nimm einfach die Namen aller Firmen, die mit den Mehrfamilienhäusern nahe des Sees zu tun haben. Open Subtitles إذا لم تجد شيئاً دوّن أسماء الشركات الواردة في الوحدات المتعددة قرب البحيرة
    Krieg einen Mann in die Mitte eines Sees und er wird mit dir reden und sich das Lied anhören, das du ihm geschrieben hast. Open Subtitles وتأخذين شاب الي وسط البحيرة وسوف يتكلم معكي ويستمع الي الأغنية التي كتبتيها له
    Hier steht, seit Jahrhunderten soll es Sichtungen von grässlichen Kreaturen geben, die auf dem Grund des Sees hausen. Open Subtitles مكتوب هنا أنه منذ مئات السنين رأىالكثيرون.. مخلوقات قبيحة قالوا أنها .. تعيش في قاع البحيرة
    Als die ersten Siedler in dieser Gegend ankamen, stellte sich ihnen eine alte Frau entgegen, die angeblich in einer Höhle nahe des Sees lebte. Open Subtitles عندما وصل أول مستوطنون إلىهذهالأنحاء.. واجهتهمامرأةعجوز.. والتي قيل أنها كانت تعيش في كهف بجانب البحيرة
    Jemand wird besoffen und tot am Grund des Sees enden. Open Subtitles سينتهي المطاف بأحدهم تائهاً ، و غارقاً في قاع البحيرة.
    Tante Mel war auf diesem Boot, wo jeder die Säuberung des Sees feierte, als eine Ente genau auf sie zugeflogen kam. Open Subtitles كانت العمة ميل على هذا القارب حيث الجميع إحتفل لتنظيف البحيرة ، عندما طارت البطه عليها تماماً
    Los, weiter. Es gibt einen Feuerwachturm, auf der anderen Seite des Toluca Sees. -Der müsste Funk haben. Open Subtitles تابعي,هناك برج مراقبة على الجانب البعيد من بحيرة تولوكا.يجب أن يكون هناك راديو
    barfuss im Wald in der Nähe des Sees, keiner hat eine weite Anfahrt. Open Subtitles حافي القدمين في غابة بجانب بحيرة" لا احد يقود لهذا البعد "ِ
    Es gibt die Legende eines Sees namens Nestes. Open Subtitles هناك أسطورةٌ عن بحيرة. ''بحيرة ''نوستوس.
    Wir haben die ganze Westseite des Sees abgesucht. Alle Höhlen bei den Wasserfällen waren sauber. Open Subtitles ذهبنا لمسح الجانب الغربي من البُحيرة جميع الكهوف عند الشلالات ، كانت خالية.
    Diese 4 Schätze, einer für jeden Champion, liegen nun am Grunde des Schwarzen Sees. Open Subtitles هذه الكنوز تقع الآن فى قاع البحيره السوداء
    Heute Morgen wurde dem Gott des Sees ein Krug Sake geschenkt. Open Subtitles الجارّ من أجلِ اهديت إلى إلهِ البحيرةِ هذا الصباحِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus