"sehe keinen" - Translation from German to Arabic

    • أرى أي
        
    • لا أرى
        
    • أرى أى
        
    • ارى أي
        
    • ارى اي
        
    • أرى أية
        
    • أرى أيّ
        
    • أرى اى
        
    • لا أَرى
        
    • لا اري اي
        
    • لا أر
        
    Ich sehe keinen Grund, warum diese Anweisungen nicht auch auf Euch zutreffen. Open Subtitles لا أرى أي سبب كي لا أنفذ تلك التعليمات عليكِ أيضاً
    Genau da bin ich. Ich sehe keinen im Kampfanzug. Open Subtitles حسنا, هذا بالضبط حيثُ موجود ولا أرى أي احد في حالة إعياء
    Ich sehe dich an, und ich sehe keinen intelligenten, selbstbewussten Mann. Open Subtitles أنا أنظر إليك. لا أرى أى ذكاء أيها الرجل الواثق
    Ich kann diesen Ort nicht verlassen. Ich bin wie du, ich sehe keinen Sinn darin. Open Subtitles لا يمكنني مغادرة هذا المكان، لأنني مثلك، لا أرى الجدوى من أي مكان آخر
    Nun, gewöhnlich arbeitet der Intersect andersrum,... aber ich sehe keinen Grund, warum man nicht auch, Informationen raus kriegen sollte. Open Subtitles حسناً ، يجعل التداخل يعمل عكسياً لكنني لا ارى أي سبب لعدم المقدرة على إزالة المعلومات
    Ich sehe keinen Grund, voreilige Schlüsse zu ziehen. Open Subtitles حسنٌ، لا أرى أي سبب يجعلنا نستعجل في الإستنتاجات
    Ich bin vielleicht ein alter Mann aber ich sehe keinen Grund, ihm zu erlauben, mich ins Grab zu bringen. Open Subtitles ،ربما إنني عجوز لكن لا أرى أي سبب اسمح له كي يؤدي بي لقبري
    Ich sehe keinen Unterschied zwischen dieser Plantage und meiner. Open Subtitles لا أرى أي إختلاف بين هذه المزرعة وخاصتى
    Agent Harrison, ich sehe keinen Grund, dem zu widersprechen. Open Subtitles الوكيل هاريسن... أنا لن أرى أي سبب للإختلاف مع القاضي.
    Selbst wenn wir da reinkommen, ich sehe keinen Weg, diese Sonya da rauszubekommen. Open Subtitles حتى لو دخلنا هناك أنا لا أرى طريقة لاخراج سونيا هذه خارجا
    Und ich sehe keinen Vorteil in einem umwerfenden Mund. Open Subtitles كما أنني لا أرى أيّ فائدة تُذكر في الفمّ الرائع
    In den sechs Jahren, die ich sie kenne, wurde ich ihrer nie müde, und sie nicht meiner, und ich sehe keinen Grund, warum sich das ändern sollte. Open Subtitles في الستة أعوام التي عرفتها فيها, لم أملّ منها, ولا هي منّي، وأنا لا أرى سببًا يمنعنا من أن نواصل الأمر?
    Ich sehe keinen Grund, warum Sie und Ihr Gehilfe sich nicht als Gäste der US-Regierung betrachten sollten... bis wir Sie in Saigon an Land absetzen. Open Subtitles لا أرى أى سبب لماذا أنت ومساعدك لا تعتبروا أنفسكم ... ضيوف الحكومة الأمريكية "حتى نوصلكم إلى شاطىء "سايجون
    Ich sehe keinen Anlass, bei Universum Nummer 44 etwas anderes zu erwarten. Open Subtitles لا ارى أي سبب يدعو للشك أن الكون رقم 44 سيكون مختلفاً
    - Ich sehe keinen Hüftschwung. Drehung. - Das ist meine Hüfte. Open Subtitles لا ارى اي اوراك هذا هو وركي, لقد خرج وركي
    Ich sehe keinen Grund dafür. Open Subtitles لا أرى أية حاجة لذلك
    - Ich sehe keinen Sinn darin fortzufahren! - Ich auch nicht! Open Subtitles ـ لا أرى اى سبب لللاستمرار فى هذا ـ اجل ولا انا ايضا
    Ich sehe keinen Grund ein Auto in London zu besitzen. Open Subtitles أنا لا أَرى الفائدة من إمتِلاك سيارة في لندن.
    Nein, ich sehe keinen Unterschied. Ich sehe Waffen in unseren Schulen. Open Subtitles .لا , انا لا اري اي فرق .كل ما اراه ان هناك اسلحة في مدارسنا
    "Ich sehe keinen Fremden", sagte Nanak. TED قال ناناك: "أنا لا أر أي غريب،"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more