Ich sehe keinen Grund, warum diese Anweisungen nicht auch auf Euch zutreffen. | Open Subtitles | لا أرى أي سبب كي لا أنفذ تلك التعليمات عليكِ أيضاً |
Genau da bin ich. Ich sehe keinen im Kampfanzug. | Open Subtitles | حسنا, هذا بالضبط حيثُ موجود ولا أرى أي احد في حالة إعياء |
Ich sehe dich an, und ich sehe keinen intelligenten, selbstbewussten Mann. | Open Subtitles | أنا أنظر إليك. لا أرى أى ذكاء أيها الرجل الواثق |
Ich kann diesen Ort nicht verlassen. Ich bin wie du, ich sehe keinen Sinn darin. | Open Subtitles | لا يمكنني مغادرة هذا المكان، لأنني مثلك، لا أرى الجدوى من أي مكان آخر |
Nun, gewöhnlich arbeitet der Intersect andersrum,... aber ich sehe keinen Grund, warum man nicht auch, Informationen raus kriegen sollte. | Open Subtitles | حسناً ، يجعل التداخل يعمل عكسياً لكنني لا ارى أي سبب لعدم المقدرة على إزالة المعلومات |
Ich sehe keinen Grund, voreilige Schlüsse zu ziehen. | Open Subtitles | حسنٌ، لا أرى أي سبب يجعلنا نستعجل في الإستنتاجات |
Ich bin vielleicht ein alter Mann aber ich sehe keinen Grund, ihm zu erlauben, mich ins Grab zu bringen. | Open Subtitles | ،ربما إنني عجوز لكن لا أرى أي سبب اسمح له كي يؤدي بي لقبري |
Ich sehe keinen Unterschied zwischen dieser Plantage und meiner. | Open Subtitles | لا أرى أي إختلاف بين هذه المزرعة وخاصتى |
Agent Harrison, ich sehe keinen Grund, dem zu widersprechen. | Open Subtitles | الوكيل هاريسن... أنا لن أرى أي سبب للإختلاف مع القاضي. |
Selbst wenn wir da reinkommen, ich sehe keinen Weg, diese Sonya da rauszubekommen. | Open Subtitles | حتى لو دخلنا هناك أنا لا أرى طريقة لاخراج سونيا هذه خارجا |
Und ich sehe keinen Vorteil in einem umwerfenden Mund. | Open Subtitles | كما أنني لا أرى أيّ فائدة تُذكر في الفمّ الرائع |
In den sechs Jahren, die ich sie kenne, wurde ich ihrer nie müde, und sie nicht meiner, und ich sehe keinen Grund, warum sich das ändern sollte. | Open Subtitles | في الستة أعوام التي عرفتها فيها, لم أملّ منها, ولا هي منّي، وأنا لا أرى سببًا يمنعنا من أن نواصل الأمر? |
Ich sehe keinen Grund, warum Sie und Ihr Gehilfe sich nicht als Gäste der US-Regierung betrachten sollten... bis wir Sie in Saigon an Land absetzen. | Open Subtitles | لا أرى أى سبب لماذا أنت ومساعدك لا تعتبروا أنفسكم ... ضيوف الحكومة الأمريكية "حتى نوصلكم إلى شاطىء "سايجون |
Ich sehe keinen Anlass, bei Universum Nummer 44 etwas anderes zu erwarten. | Open Subtitles | لا ارى أي سبب يدعو للشك أن الكون رقم 44 سيكون مختلفاً |
- Ich sehe keinen Hüftschwung. Drehung. - Das ist meine Hüfte. | Open Subtitles | لا ارى اي اوراك هذا هو وركي, لقد خرج وركي |
Ich sehe keinen Grund dafür. | Open Subtitles | لا أرى أية حاجة لذلك |
- Ich sehe keinen Sinn darin fortzufahren! - Ich auch nicht! | Open Subtitles | ـ لا أرى اى سبب لللاستمرار فى هذا ـ اجل ولا انا ايضا |
Ich sehe keinen Grund ein Auto in London zu besitzen. | Open Subtitles | أنا لا أَرى الفائدة من إمتِلاك سيارة في لندن. |
Nein, ich sehe keinen Unterschied. Ich sehe Waffen in unseren Schulen. | Open Subtitles | .لا , انا لا اري اي فرق .كل ما اراه ان هناك اسلحة في مدارسنا |
"Ich sehe keinen Fremden", sagte Nanak. | TED | قال ناناك: "أنا لا أر أي غريب،" |