"sehen wird" - Translation from German to Arabic

    • سيرى
        
    • سيراه
        
    • سيراها
        
    • سيشاهد
        
    Wenn die ganze Welt mich in der Rolle scheinen sehen wird, die mir vorbestimmt ist. Open Subtitles عندما كلّ العالم سيرى بأنّي أشرق في دوري الذي أنا مقدّر له
    Wie die Welt in den nächsten Monaten und Jahren sehen wird, sind wir nicht nur zu Veränderungen fähig, sondern suchen sie sogar. Aber einige Dinge an Japan verändern sich nicht, und andere dürfen nicht geändert werden. News-Commentary الحق أننا قادرون تماماً على التغيير؛ والواقع أننا نستمتع به، كما سيرى العالم في الأشهر والأعوام المقبلة. ولكن بعض الأمور لا تتغير في اليابان، وبعضها لا ينبغي له أن يتغير.
    Und wie die Welt während Obamas Besuch sehen wird, ist Japan zurück und blüht auf. Und die Rückkehr des Landes ist für Stabilität und Wohlstand weltweit unverzichtbar. News-Commentary وكما سيرى العالم خلال زيارة أوباما، فقد عادت اليابان مزدهرة. والواقع أن عودتها أمر لا غنى عنه للاستقرار العالمي والرخاء.
    Das ist es, was er immer sehen wird, bis wir herausfinden, was passiert ist. Open Subtitles هذا كل ما سيراه دائماً حتى نكتشف ما حدث
    Ich bin die Erste und die Letzte, die Erik Heller sehen wird. Haben wir uns verstanden? Open Subtitles وأنا اخر وأول من سيراه (إريك هلر)
    Ich versuche, ein anderes zu finden, weil es auf dieser Wand jeder sehen wird. Open Subtitles أناأحاول.. إيجاد صورة أخرى لأن الجميع سيراها مُعلقة على الحائط
    Keine Ahnung, ob das jemals einer sehen wird. Es ist vorbei. Open Subtitles لست أدري من سيشاهد هذا
    Du sorgst dafür, dass niemand diesen sehen wird. Open Subtitles هذا يؤكد لك بان لا احد سيرى هذا الفيلم
    In den letzten 3 Nächten. Seit er weiß, dass er seinen Vater sehen wird. Open Subtitles آخر ثلاث ليال، منذ علم أنه سيرى أباه
    Einem, den nichtmal der gute Tullius kommen sehen wird. Open Subtitles واحد ذلك ليس مستوي Tullius الجيد سيرى المجيئ.
    - Klar. Ich bezweifle, dass es der fette Mann auch so sehen wird. Open Subtitles أشكّ أنّ الرّجل السّمين سيرى الأمر كذلك .
    Wenn er die Bullen kommen sieht... und, glauben Sie mir, er wird die Bullen kommen sehen, wird er nicht verhandeln. Open Subtitles عندما سيرى الشرطة قادمة... وثق بي، سيرى الشرطة قادمة... لن يساوم
    Schade, dass es keiner sehen wird. Open Subtitles من العار أن لا أحد سيرى ذلك
    Ich bin die Erste und die Letzte, die Erik Heller sehen wird. Haben wir uns verstanden? Open Subtitles وأنا اخر وأول من سيراه (إريك هلر)
    Ich bin mir nicht sicher, dass der Anzug das so sehen wird. Open Subtitles أنا لستُ متأكد اً أن البدلة سيراها على ذلك النحو
    Ich frage mich, wie sie mein Vater sehen wird. Open Subtitles أتساءل أبي كيف سيراها.
    Gut möglich, dass das die einzigen Mädchenteile sind, die er je sehen wird. Open Subtitles ربما هذه هي الطريقة الوحيدة التي سيشاهد فيها أجزاء فتيات في حياته (هايلي)!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more