- Deine Mutter war noch sehr jung als sie schwanger wurde. | Open Subtitles | لقد كانت أمك صغيرة جداً في السن عندما حملت بك |
- Meinen Ex-Mann. Ich war eine Zeit lang verheiratet. Als ich noch sehr jung war. | Open Subtitles | زوجي السابق أجل , كنت متزوجة لفترة عندما كنت شابة صغيرة. |
Sie fühlten sich sicher unwohl, da Sie beide noch sehr jung waren. | Open Subtitles | لم تكن مريحة بالنسبة لك لأن كلا منكما كان لا يزال يافعاً |
Großvater erzählte mir, du warst bei deinem ersten Alleinflug noch sehr jung. | Open Subtitles | يقول الجد كنت صغيرا جدا عند soloed أولا. |
Ich war noch sehr jung, ich glaube 11 Jahre alt, aber ich stellte schon Fragen, und auf diese Weise begann damals meine politische Erziehung. | TED | وكنت صغيراً جداً وقتها، أعتقد أنني كنت في الحادية عشرة من عمري، وبدأت أسأل أسئلة، وذلك عندما تعليمي السياسي، تعلمون، قد بدأ. |
Da war ich noch sehr jung. Es war ein Fehler. | Open Subtitles | لقد كنت يافعة حقًا، كان ذلك خطأ أعني، بالتأكيد تتفهمين ذلك |
Wir haben sehr jung geheiratet. Das tut mir leid... | Open Subtitles | لقد تزوجنا صغار جداً |
Pawel Pawlowitsch, mein stärkster Eindruck von Ihnen, und das soll keine Beleidigung sein, ist, dass Sie sehr jung sind. | Open Subtitles | بافل بافلوفيتش . .. إنطباعي الرئيسي و لا اقصد اي اهانة بأنك مازلت صغير جدا |
Dass ich so viele Leute kenne, egal ob sehr jung oder sehr alt, die einen trotzdem ernst nehmen und einem zuhören. | Open Subtitles | أن هناك الكثير من الناس سواء كان شابا صغيرا أو رجلا كبيرا في السن فانهم لا يزالوا يأخذونك على محمل الجد ويستمعون اليك |
Manche sagen, aus der Missionsstation. Jung, ja. sehr jung. | Open Subtitles | البعض يقولون من مستوطنة بعيدة كانت صغيرة نعم , صغيرة جداً |
Rowena, du kannst jetzt meine Hände loslassen, und dann wird es dich sehr glücklich, sehr jung machen. | Open Subtitles | روينا تريدي أَنْ تَتْركَي أيديي الآن لأنك متى تَفعلُي سَيَجْعلُك سعيدة جداً صغيرة جداً |
Als ich dich bekam, war ich sehr jung. Und unverheiratet. | Open Subtitles | لقد أنجبتك وانا صغيرة جداً خارج أطار الزواج |
Das Mädchen war sehr jung, so um die 17 oder 18 ungefähr. | Open Subtitles | ...الفتاة كانت... شابة جدا في الـ17 أو الـ18 على ما أعتقد |
Einmal, als ich noch sehr jung war, habe ich mich so geärgert, dass ich die Tintenfässer auf seiner Arbeit ausgeleert und darauf rumgeschmiert habe. | Open Subtitles | يوماً ما، عندما كنت شابة انزعجتمنهكثيراً.. عندهاسكبتالحبرعلى مكتبه.. |
Meine Mutter war noch sehr jung damals. Sie war erst 17. | Open Subtitles | أمي كانت شابة جداً جداً وقتها وكانت, كانت فقط 17 عاماً |
Ich war noch sehr jung, als mich mein Vater vom Internat holte, richtig? | Open Subtitles | لقد كنت يافعاً عندما ارسلني ابي الى مدرسة داخلية? |
Damals waren Sie sehr jung, mein Sultan. | Open Subtitles | لقد كنت... صغيرا جدا فى ذلك الوقت أيها السلطان |
Seine Eltern starben beide, als er noch sehr jung war, der Bruder, eine Schwester, eine Ehefrau. | Open Subtitles | مات كِلا والديه عندما كان صغيراً جداً أخوه، أخته زوجته |
Sie starb, als ich sehr jung war. | Open Subtitles | توفيّت لمّا كنتُ يافعة |
(Valentina): Wir haben sehr jung geheiratet. | Open Subtitles | لقد تزوجنا و نحن صغار جداً |
Ihr neuer Symbiont ist noch sehr jung, um sie zu heilen. | Open Subtitles | - السمبيوت الجديد صغير جدا -لمهمة شفائها |
Und passt mit Max und dem Sauerstoff auf, er ist noch sehr jung. | Open Subtitles | لا تكثروا من الهواء النقي ماكس لا يزال شابا |
Ich war noch sehr jung, als ich Richards Frau wurde. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ شابَة عندما تَزوّجتُ "ريتشارد" |
Ihr seid sehr jung um ein Kapitän zu sein. | Open Subtitles | أنت صغير للغاية على أن تكون قائدا. |
Bist du nicht noch sehr jung? Irgendwie passiert, weiß auch nicht. | Open Subtitles | ولكنك لا زلت في مقتبل العمر - هذا ما حصلت عليه - |
Ich gehe in Schulen und spreche zu jungen muslimischen Mädchen, so dass sie es nicht dulden, sehr jung gegen ihren Willen verheiratet zu werden. | TED | انا اذهب الى المدارس لاتكلم مع الفتيات المسلمات الصغيرات حتى لا يقبلو بأن يزوّجو ضد رغبتهم في سن صغيرة |