"sehr jung" - Traduction Allemand en Arabe

    • صغيرة جداً
        
    • شابة
        
    • يافعاً
        
    • صغيرا جدا
        
    • صغيراً جداً
        
    • يافعة
        
    • صغار جداً
        
    • صغير جدا
        
    • شابا
        
    • شابَة
        
    • صغير للغاية
        
    • في مقتبل
        
    • في سن صغيرة
        
    - Deine Mutter war noch sehr jung als sie schwanger wurde. Open Subtitles لقد كانت أمك صغيرة جداً في السن عندما حملت بك
    - Meinen Ex-Mann. Ich war eine Zeit lang verheiratet. Als ich noch sehr jung war. Open Subtitles زوجي السابق أجل , كنت متزوجة لفترة عندما كنت شابة صغيرة.
    Sie fühlten sich sicher unwohl, da Sie beide noch sehr jung waren. Open Subtitles لم تكن مريحة بالنسبة لك لأن كلا منكما كان لا يزال يافعاً
    Großvater erzählte mir, du warst bei deinem ersten Alleinflug noch sehr jung. Open Subtitles يقول الجد كنت صغيرا جدا عند soloed أولا.
    Ich war noch sehr jung, ich glaube 11 Jahre alt, aber ich stellte schon Fragen, und auf diese Weise begann damals meine politische Erziehung. TED وكنت صغيراً جداً وقتها، أعتقد أنني كنت في الحادية عشرة من عمري، وبدأت أسأل أسئلة، وذلك عندما تعليمي السياسي، تعلمون، قد بدأ.
    Da war ich noch sehr jung. Es war ein Fehler. Open Subtitles لقد كنت يافعة حقًا، كان ذلك خطأ أعني، بالتأكيد تتفهمين ذلك
    Wir haben sehr jung geheiratet. Das tut mir leid... Open Subtitles لقد تزوجنا صغار جداً
    Pawel Pawlowitsch, mein stärkster Eindruck von Ihnen, und das soll keine Beleidigung sein, ist, dass Sie sehr jung sind. Open Subtitles بافل بافلوفيتش . .. إنطباعي الرئيسي و لا اقصد اي اهانة بأنك مازلت صغير جدا
    Dass ich so viele Leute kenne, egal ob sehr jung oder sehr alt, die einen trotzdem ernst nehmen und einem zuhören. Open Subtitles أن هناك الكثير من الناس سواء كان شابا صغيرا أو رجلا كبيرا في السن فانهم لا يزالوا يأخذونك على محمل الجد ويستمعون اليك
    Manche sagen, aus der Missionsstation. Jung, ja. sehr jung. Open Subtitles البعض يقولون من مستوطنة بعيدة كانت صغيرة نعم , صغيرة جداً
    Rowena, du kannst jetzt meine Hände loslassen, und dann wird es dich sehr glücklich, sehr jung machen. Open Subtitles روينا تريدي أَنْ تَتْركَي أيديي الآن لأنك متى تَفعلُي سَيَجْعلُك سعيدة جداً صغيرة جداً
    Als ich dich bekam, war ich sehr jung. Und unverheiratet. Open Subtitles لقد أنجبتك وانا صغيرة جداً خارج أطار الزواج
    Das Mädchen war sehr jung, so um die 17 oder 18 ungefähr. Open Subtitles ...الفتاة كانت... شابة جدا في الـ17 أو الـ18 على ما أعتقد
    Einmal, als ich noch sehr jung war, habe ich mich so geärgert, dass ich die Tintenfässer auf seiner Arbeit ausgeleert und darauf rumgeschmiert habe. Open Subtitles يوماً ما، عندما كنت شابة انزعجتمنهكثيراً.. عندهاسكبتالحبرعلى مكتبه..
    Meine Mutter war noch sehr jung damals. Sie war erst 17. Open Subtitles أمي كانت شابة جداً جداً وقتها وكانت, كانت فقط 17 عاماً
    Ich war noch sehr jung, als mich mein Vater vom Internat holte, richtig? Open Subtitles لقد كنت يافعاً عندما ارسلني ابي الى مدرسة داخلية?
    Damals waren Sie sehr jung, mein Sultan. Open Subtitles لقد كنت... صغيرا جدا فى ذلك الوقت أيها السلطان
    Seine Eltern starben beide, als er noch sehr jung war, der Bruder, eine Schwester, eine Ehefrau. Open Subtitles مات كِلا والديه عندما كان صغيراً جداً أخوه، أخته زوجته
    Sie starb, als ich sehr jung war. Open Subtitles توفيّت لمّا كنتُ يافعة
    (Valentina): Wir haben sehr jung geheiratet. Open Subtitles لقد تزوجنا و نحن صغار جداً
    Ihr neuer Symbiont ist noch sehr jung, um sie zu heilen. Open Subtitles - السمبيوت الجديد صغير جدا -لمهمة شفائها
    Und passt mit Max und dem Sauerstoff auf, er ist noch sehr jung. Open Subtitles لا تكثروا من الهواء النقي ماكس لا يزال شابا
    Ich war noch sehr jung, als ich Richards Frau wurde. Open Subtitles أنا كُنْتُ شابَة عندما تَزوّجتُ "ريتشارد"
    Ihr seid sehr jung um ein Kapitän zu sein. Open Subtitles أنت صغير للغاية على أن تكون قائدا.
    Bist du nicht noch sehr jung? Irgendwie passiert, weiß auch nicht. Open Subtitles ولكنك لا زلت في مقتبل العمر - هذا ما حصلت عليه -
    Ich gehe in Schulen und spreche zu jungen muslimischen Mädchen, so dass sie es nicht dulden, sehr jung gegen ihren Willen verheiratet zu werden. TED انا اذهب الى المدارس لاتكلم مع الفتيات المسلمات الصغيرات حتى لا يقبلو بأن يزوّجو ضد رغبتهم في سن صغيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus