Terrorismus ist sehr selten geworden. | TED | بالنسبة للتطرف، فهو شيء نادر جداً الآن. |
Und so was ist sehr selten. | Open Subtitles | وهذا نادر جداً في هذا العالم شكراً لك على المساندة |
Du wirst einen Teil der Basis sehen, wo die meisten sehr selten hinkommen. | Open Subtitles | يعني أني سأريك جزء من القاعدة أكثر الناس يتمكنون من رؤيته نادرا |
Zum Glück sind bei Biokontrolle, bzw natürlicher Kontrolle, Resistenzen sehr selten. | TED | لحسن الحظ، إما في المكافحة البيولوجية، أو حتى السيطرة الطبيعية ، المقاومة هي نادرة للغاية. |
Und bei unserem ersten Tauchgang sahen wir eine verdammte Seeschildkröte, die sind sehr selten. | Open Subtitles | و كانت أول مرة نخرج لالغوص شاهدنا السلاحف البحرية وهو أمر نادر جدا |
Man kann viel über die frühzeitliche Ernährung und Darmerkrankungen lernen, aber sie sind sehr selten. | TED | ،يمكنك أن تعرف الكثير عن النظم الغذائية القديمة والأمراض المعوية .لكنها نادرة جداً |
Es kommt sehr selten vor. | Open Subtitles | مرة آخرى, علىّ أن أحذرك إن هذا نادر |
Sie schmecken köstlich und sind sehr selten. - Ein Kilo bringt viel ein. | Open Subtitles | أنه لذيذ ونادر جداً كيلو يمكن أن يجلب الكثير من المال |
Er ist nett. Er hält sein Wort. Das ist sehr selten in Sona. | Open Subtitles | يفي بوعوده وهذا أمر نادر جدّاً بـ(سونا) |
Sie haben Glück. Diese Art Leidenschaft ist sehr selten. | Open Subtitles | -أنتِ محظوظة، هذا النوع من العاطفة نادر للغاية |
Aufgrund der Patienten, die in seine Klinik kamen, spekulierte Kanner, dass Autismus sehr selten sei. | TED | بناءَ على الحالات التي عُرضت على مصحته، تكهن كانر بأنه توجد حالات توحّد نادرة جدا. |
Schlafmohn ist sehr selten in diesem Reich, aber ich weiß, wo vielleicht noch welcher wächst. | Open Subtitles | الخشخاش نباتٌ نادرٌ للغاية في هذه المملكة لكنّي أعرف مكاناً قد ينمو فيه المزيد |
Die Hauptzutat ist sehr selten und schwer zu finden. | Open Subtitles | المكون الأساسي نادر جداً و صعب الحصول عليه |
Also sah ich mir das genauer an, suchte so viele Artikel wie ich konnte, und es war erstaunlich - denn es stellte sich heraus, dass es sehr selten war. | TED | لذا، بحثت اكثر في الامر، جمعت كل ما استطعت من مقالات، وكان مدهشاً - لانّه اتضح انّه نادر جداً. |
Anfang der 70er Jahre haben wir Studien durchgeführt und festgestellt, dass Gangesgaviale sehr selten sind. | TED | ولكننا وفي الواقع وبالعودة الي العام 70 قمنا بأبحاث ووجدنا ان الجاريال كان نادرا جدا |
Diese Art von Fällen tritt sehr selten auf... und ich habe Erfahrung darin. | Open Subtitles | أعنى أن هذا النوع من الجرائم نادرا ما يحدث |
Du weißt, dass ich so etwas sehr selten getan habe. | Open Subtitles | تعرف بأنّني لم أفعل هذا النوع من الشيء إلا نادرا |
Solche Ringe sind sehr selten, aber sie funktionieren wie ein Kanal, ein Kanal für magische Kräfte. | Open Subtitles | مثل هذه الخواتم نادرة للغاية لكنهم يتصرفون كقناة للقوى السحرية |
Helium-3: sehr selten auf der Erdoberfläche, sehr üblich im Weltall. | TED | منها ثلاثي الهليوم وهو نادر جدا على سطح الأرض ومنتشر بكثرة في الفضاء. |
Frauenschuhorchideen, wunderschön und sehr selten. | Open Subtitles | . بستان , سيدة النعال . جميلة و نادرة جداً |
sehr selten wird man tatsächlich Zeuge eines rollenden Eisbergs. | TED | إنها مناسبة في غاية الندرة أن تستطيع بالفعل معاينة كتلة جليدية متحركة تتدحرج. |
Kooperation im großen Rahmen ist auf diesem Planeten sehr selten. | TED | التعاون ذو النطاق الواسع شيء نادر على هذا الكوكب. |
Dummerweise fahren Hochsee-Ruderbote sehr selten auf gerader Linie. | TED | للأسف , قوارب تجديف المحيطات نادراً جداً ما تعبره فى خط مستقيم |
Sehr alt, sehr selten. | Open Subtitles | قديمة جدًا، نادرة جدًا. |