"seifenoper" - Translation from German to Arabic

    • مسلسل
        
    • المسلسلات
        
    • الصابون
        
    • التلفزيونية
        
    • يعرض نهارا
        
    • دراما
        
    Also ich werde Ihnen jetzt die neueste Folge von Indiens, vielleicht auch der Welt am längsten laufenden Seifenoper erzählen, nämlich von Cricket. TED إذا، ما سأقوم به هو فقط عرض أحدث حلقة من المسلسل الهندي وربما أطول مسلسل قائم في العالم وهو الكريكيت
    Nach dem Abschluss zog ich wieder nach Hause. Meine erste Rolle war als Statistin in einer Seifenoper. TED بعد تخرجي، عدت إلى الديار، فكان أول عرض تمثيلي لي كممثلة ثانوية في مسلسل يعرض نهارا.
    Wir reden hier nicht über den Charakter einer Seifenoper, stimmt's? Open Subtitles نحن لا نتحدث هنا عن شخصيات في المسلسلات ، أليس كذلك ؟
    Ihr Scheinkönigreich ist eine echte Seifenoper. Open Subtitles تتظاهرين بأن المملكة مثل المسلسلات الدرامية الطويلة.
    Sein Freund, Barney Panofsky, Produzent der langjährigen Seifenoper Open Subtitles صديقه بارني بنافسوكي منتج الصابون لفترة طويلة
    Du spielst zu lange bei einer Seifenoper mit. Open Subtitles كنتِ عالقة في الدراما التلفزيونية كثيرًا.
    Ich hatte von seiner Seifenoper eh langsam die Nase voll. Open Subtitles على أي حال ، لقد تعبت بالفعل من دراما تلك الأفعى
    Es war, als würde man eine Seifenoper anschauen, außer dass sie langweilig ist und keine Lautstärkeregler hat. Open Subtitles وكأنّي كنت أشاهد مسلسل تلفازيّ مملّ بدون إمكانيّة التحكُّم في درجة الصوت.
    Ich will eine Seifenoper über Homosexuelle machen. Open Subtitles أفكر بعمل مسلسل تلقزيوني عنمثيليالجنسواسميه"الخنادق"
    Das klingt wie aus einer Seifenoper. Open Subtitles يا الهي نبدو مثل مسلسل تلفزيوني مؤجل.
    Nur du und Foreman, ihr macht 'ne große Seifenoper draus. Open Subtitles "فقط أنتِ و"فورمان .حولتموه إلى مسلسل تلفزيوني كبير حسناً.
    Ich bitte dich, ist doch nur 'ne Seifenoper. Was dachtest du denn, was ich gemacht habe? Open Subtitles توقف، إنه مسلسل إلامَ تحسب أنه سيقود؟
    Genug der Seifenoper. Open Subtitles مفيش مسلسل تلفزيوني تاني
    Wisst ihr, es ist schÃ♪n, die Zeit mit Leuten zu verbringen, die nicht über die Arbeit reden, als wäre es eine Seifenoper. Open Subtitles من اللطيف ان اقض وقتا مع اشخاص لا يتحدثون عن العمل وكانه اوبرا الصابون
    - Eine spanische Seifenoper. Open Subtitles دعاية الصابون الإسبانية
    Aus der Seifenoper, stimmt's? Open Subtitles من الصابون صحيح؟
    Meine Eltern bläuten mir immer ein, dass ich zu allem in der Lage wäre, dass kein Traum unmöglich war, und mein Traum war es, bei der Seifenoper "General Hospital" mitzuspielen. TED لقد قَوَّى والديَّ لدي هذا المفهوم بأنني أستطيع القيام بأي شيء، أنه لا يوجد حلم مستحيل، فكان حلمي أن أشارك في المسلسل الذي يعرض نهارا "جينيرال هوسبيتال".
    Beruhige dich. Das Ganze soll sich nicht in eine Seifenoper verwandeln. Open Subtitles عليكِ أن تهدأي، لا أريد أن تكون هناك دراما أو ما نصل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more