Deswegen war das zweite Verbrechen nötig, bei dem sie in das Leichenschauhaus einbrachen und seine Arme stahlen. | Open Subtitles | هذا سبب للجريمة الثانية الذي إخترقوا فيه المشرحة لسرقة يديه |
Und er nahm sie in seine Arme legte Seine Hände auf sie und segnete sie." | Open Subtitles | يأخذهم بين ذراعيه... ... يضع يديه عليهم ويباركهم |
Also wenn ein Betrachter vorbeigeht, wackelt es ein bisschen seitlich hin und her und bewegt seine Arme immer verzweifelter, je näher die Person kommt. | TED | لذا عندما يمر متفرج، إنه نوع ما يميل من جانب إلى آخر، و يحرك ذراعيه بهوجاء متزايدة مع اقتراب الشخص أكثر. |
Dann hat er angefangen, Gewichte zu heben, seine Arme zu stärken und so weiter. | Open Subtitles | وقد أخذته إلى كل النوادي الرياضية وقد بدأ برفع الأوزان، إلى أن أصبح ذراعه قوياً، وهكذا |
Der Friedensfürst öffnet seine Arme für dich. | Open Subtitles | أمير السلام، يفتح يداه من أجلكِ |
seine Arme brannten, er stürzte hinaus und wälzte sich auf der nassen Erde. | Open Subtitles | ،كانت ذراعاه تحترقان وألقى بنفسه إلى الخارج وتدحرج على الأرض المبتلة |
Ich hab seine Arme gebrochen. Schillinger seine Beine. | Open Subtitles | .كَسَرتُ ذِراعيه شيلينجَر كَسرَ الساقين |
seine Arme und Beine an die vier Enden des britischen Reichs gesandt zur Mahnung. | Open Subtitles | يديه و قدميه... ... بعثوا للزوايا الأربع لبريطانيا... ... كتحذير. |
Er wird seine Arme ausstrecken, | TED | سوف يحاول إبعاد يديه. |
Ich nehme seine Arme. Maske, nehmen Sie die Beine. | Open Subtitles | وأنا سأمسك يديه و"لاماسك" سيحمل رجليه |
Genau in seine Arme! | Open Subtitles | الى يديه مباشرةً |
Der durchschnittliche NBA-Spieler ist etwa 2 Meter groß und seine Arme sind 2,13 m lang. | TED | فطول لاعب كرة السلة الأمريكية هو أقل بقليل من ستة وسبعة أقدام، ويبلغ طول ذراعيه سبعة أقدام. |
Weil er keine Beine hatte, trainierte er stattdessen seine Arme. | Open Subtitles | ولأنه فقد ساقيه قضى أغلب وقته فى محاولة الإعتماد على ذراعيه |
Seine Energie hat sich verdoppelt, sodass seine Arme, sein Herz und sein Gehirn umso stärker sind. | Open Subtitles | قوة طاقته ربما تضاعفت بمرور الزمن ما جعل ذراعيه و قلبه ودماغه اقوى مرتين من اي شخص عادي |
Es war, wie sie sich gegenüber Dixon benommen hat, die Art wie sie seine Arme berührte, als sie schon Schluß gemacht hatten. | Open Subtitles | كيف هي تلامس ديــكــسون وتلك الطريقة التي تلمس ذراعه فيها ملامسة ذراعه |
Hebt seine Arme. | Open Subtitles | ذراعه , أرفعوا ذراعه |
Nur, um noch mal seine Arme zu spüren. | Open Subtitles | لكي اشعر بأن يداه حولي تحتضنني. |
Seht euch seine Arme an, seinen Nacken. | Open Subtitles | أنظر إلى يداه, لعنقه |
Er schießt sich in den Kopf und seine Arme liegen über der Brust? | Open Subtitles | أطلق النار على نفسه في الرأس و بطريقة ما عقدت ذراعاه على صدره في النهاية؟ |
- Weil du mir wichtiger bist, als irgendein Kerl, egal, wie toll seine Arme sind. | Open Subtitles | -لأنك أكثر أهمية بالنسبة لي من اي شاب، مهما كانت ذراعاه ضخمة |
Weil du nur seine Arme gebrochen hast. | Open Subtitles | لأنكَ كَسَرتَ ذِراعيه فقط |
Und als ihr Vater sie sah und sah, wer sie geworden ist, in ihrem vollen Mädchen-Sein, schlang er seine Arme um sie und brach in Tränen aus. | TED | وعندما رأها والدها , ورأى ما أصبحت عليه كفتاه كبيرة و يافعة طوقها بذراعيه وإنهار بكاءً |
Ich darf gar nicht an seine Arme Frau und ihr kleines Mädchen denken. | Open Subtitles | لا يُمكنني تخيّل الأمر بشأن زوجته المسكينة وطفلتُهُما. |