"seine aussage" - Translation from German to Arabic

    • شهادته
        
    • إفادته
        
    • أقواله
        
    • بيانه
        
    • شهادتِه
        
    • هذه الشهادات
        
    New York hat mir seine Aussage gefaxt. Er war ein Spitzel. Open Subtitles رجالنا في نيويورك ارسلوا الينا صوره من شهادته
    seine Aussage würde reichen. Open Subtitles شهادته سيكون بما فيه الكفاية أن يخزن هذا الرجل.
    Wir informieren die Kollegen hier über Weems - sollen die sich um seine Aussage kümmern. Open Subtitles نعلم شيكاغو مكتب ميداني حول ويمز، تركه إليهم لضمان شهادته.
    Sie haben seine Aussage nach dem Mittagessen nochmal gelesen und deswegen sind die Leute zu schuldig tendiert. Open Subtitles لقد أعادوا قراءة إفادته مباشرةً بعد الغداء وهذا ما جعلهم يتحّولون إلى إدانتها
    Wir müssen seine Aussage zu Protokoll nehmen. Open Subtitles لقد وافقت علي أننا يجب أن نسمع إفادته
    Das FBI wird seine Aussage aufnehmen, um Unparteilichkeit sicherzustellen. Open Subtitles لذا مكتب التحقيقات الفيدرالي جاهز هنا سيأخذ أقواله لتأكد حياديته.
    Dein Privatermittler wird ihn nicht dazu bringen seine Aussage zurückzunehmen. Open Subtitles مخبرك السري لن يقوم بجعله يتراجع عن بيانه
    Wir übertragen seine Aussage direkt ins Weiße Haus. Open Subtitles سأحضره إلى البيت الأبيض مباشرة لكي يقوم بإدلاء شهادته
    Gebt ihm einen Anwalt, wenn er einen will, aber er geht nirgendwo hin, bevor ich seine Aussage habe. Open Subtitles , إن كان يريد محامياً، أحضروا له واحداً ولكن لن يذهب إلى أيّ مكان حتى أحصل على شهادته
    Als Austausch für seine Aussage, bekommt er Immunität für seine vergangen Verbrechen. Open Subtitles حسناً ، في مقابل شهادته فإنّه يحصل على الحصانة عن جرائمه السابقة
    Widerrief seine Aussage. Der Staatsanwalt ließ den Fall fallen. Sieht aus als hätte Hector ihn gefunden. Open Subtitles لكنّه توتر، أنكر شهادته المدعي العام، أسقط القضية
    Ich habe Ihnen versprochen, dass ich seine Aussage nicht verwenden werde, und das werde ich nicht. Open Subtitles لقد وعدتكِ أنني لن أستخدم شهادته , لن أفعل
    Machen wir jetzt einen besseren Eindruck. seine Aussage hat sehr geschadet. Open Subtitles ،حسناً، لنحظى بإنطباع أفضل هذه المرة .لأن شهادته كانت سيئة للغاية
    Behandlung, im Austausch für seine Aussage gegen Sie und die anderen Road Ragers erhalten hat? Open Subtitles حسنٍ مقابل شهادته ضدّك وضد البقيّة من جواليّ الطرق ؟
    Der Richter sagte der Jury, sie sollen seine Aussage nicht beachten. Open Subtitles لقد أخبر القاضي هيئة المحلفيــن بأن تتجاهــل شهادته.
    - Ok. - Er machte gerade seine Aussage, ja? Open Subtitles وقال انه سيعطي إفادته, أليس كذلك؟
    Sehen Sie, wir haben Moku verhaftet und er unterschreibt gerade seine Aussage. Open Subtitles وهو يوقع أوراق إفادته الآن. وماذا إذن لو اشتريت سلاحاً من "موكو"؟
    Ein illegaler Straßenverkäufer hat seine Aussage zurückgezogen. Open Subtitles بائع متجول غير قانوني غيّر إفادته.
    Er ist wach. Nehmen Sie seine Aussage auf, bevor er wieder weg ist. Open Subtitles استيقظ، خذ أقواله قبل أن يقوم بجولة أخرى.
    Als Otto die Schwester getötet hat, war das seine Art, seine Aussage zu widerrufen. Open Subtitles قتل " أوتو " للممرضة هذا أسلوب للتراجع عن أقواله
    seine Aussage ist nutzlos, weil er besoffen war. Open Subtitles بيانه عديم فائدة لأنه كان منتشياً.
    Wenn ich rausfinden könnte, wie der Wichser heisst, würde ich ihn überzeugen seine Aussage zu ändern, oder... Open Subtitles و لو استطعتُ اكتشافَ إسم ذلكَ اللعين لكنتُ أقنعتهُ بتغيير شهادتِه أو...
    Und der entkommene Sträfling, der sagt, dass ich ihn aufforderte sich selbst zu töten. Sie denken seine Aussage wird sie ins gelobte Land bringen. Open Subtitles هل تظنّ أن هذه الشهادات ستنقلك إلى أرض الميعاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more