"seine geschichte" - Translation from German to Arabic

    • قصته
        
    • روايته
        
    • حكايته
        
    • قصة هذا الرجل
        
    • قصتة
        
    • بقصته
        
    • تاريخه
        
    • قصتهم
        
    • قصّته
        
    Leute, die Angst verbreiten können und sicher seine Geschichte in den Medien bringen können. Open Subtitles الناس الذين يستطيعون تحمل الألم في مؤخرتهم ليقولوا قصته بأمان ، على التسجيل
    Es ist seine Geschichte, und er muss derjenige sein, der sie erzählt. Open Subtitles و هي قصته و هو يحتاج ان يكون هو من يخبرها
    seine Geschichte ist so unglaubwürdig, sie könnte stimmen. Open Subtitles روايته غير قابلة للتصديق ولكن من الممكن أن تكون صحيحه
    Bevor er an dem extremen Alter starb, tat er seine Geschichte angeblich einem Franziskanermönch kund. Open Subtitles و لكن واحد منهم نجح فى ذلك و قبل موته بعد عمر مديد من المفترض أنه نقل حكايته
    Rufen Sie hier an und überprüfen Sie seine Geschichte. Open Subtitles إتصل بهم أريد التحقق من قصة هذا الرجل
    Und falls seine Geschichte wirklich ein Bekenntnis ist, ist es meine auch. Open Subtitles - - لو أن قصتة أعتراف حقيقى -النقيب "ويلارد" يا سيدى
    Ich konnte ihn überzeugen, dass es für uns wichtig war, aber vielleicht auch für die anderen, dass er seine Geschichte mit uns teilte. TED واستطعت أن اقنعه ان هذا الامر ضروري لنا وربما لأشخاص آخرين أيضاً إن هو شارك بقصته
    Wir mussten seine Geschichte wieder von Hand zusammensetzen, sie ist nicht vollständig. Open Subtitles وكان علينا تشكيل تاريخه يدويا. لم ينتهي بعد.
    Und seine Geschichte verstummt, als er sich integrierte. TED وقد تم التكتم على قصته كونه اندمج في المجتمع الجديد.
    Der Typ auf dem Foto; ich erzähle Ihnen seine Geschichte: TED الشخص في هذه الصورة هنا، سأخبركم عن قصته.
    Brendan: Als ob seine Geschichte anders wäre, dass ich nichts getan hätte. TED بريندان: تبدو قصته مختلفة، وكأني فعلت شيئًا.
    Im Jahrtausend seit Artus' erster Erwähnung in einem keltischen Gedicht veränderte sich seine Geschichte stetig, um die Interessen seiner Chronisten und deren Leserschaft widerzuspiegeln. TED في الألف سنة التالية لظهور آرثر في قصيدةٍ سلتية، تغيرت قصته مرارًا وتكرارًا لتعكس اهتمامات مؤرخيه وجمهورهم.
    Ein Mann aus den Niederlanden schrieb, dass er auf Besuch in London bei einem Date vergewaltigt wurde und niemand seine Geschichte ernst nahm. TED كان هناك رجل في هولندا وصف كيف تم اغتصابه في موعد غرامي في زيارةٍ إلى لندن ولم يأخذ أحدٌ قصته بمحمل الجد.
    Wir entwickelten seine Geschichte weiter, von der Geschichte eines Opfers zur Geschichte eines Überlebenden, der Widrigkeiten überwunden hat. TED لقد أعدنا صياغة قصته وانتقلنا بها من كونها قصة ضحية إلى كونها قصة أحد الناجين الذي تغلب على الشدائد
    seine Geschichte ist so unglaubwürdig, sie könnte stimmen. Open Subtitles روايته غير قابلة للتصديق ولكن من الممكن أن تكون صحيحه
    "seine Geschichte wird abgewiesen, denn, um ehrlich zu sein: Open Subtitles لم تؤخذ روايته على محمل الجد لأنه وللأمانة كان يسرف في الشرب
    seine Geschichte mit Doyle ist eine allseits bekannte Tatsache in der Innenrevision, aber die Basis will das nicht glauben oder deren Namen stehen auch in Whiteys Hauptbuch. Open Subtitles ان حكايته مع "دويل" قصه "شهيره في "اوس انجلوس لكن رؤسائه لا يصدقون ذلك او ان اسمائهم داخل حسابات "دويل" ايضاً
    Da widerrief er seine Geschichte, nicht wahr? Open Subtitles منذ أن تراجع عن حكايته ,أليس كذلك؟
    Wir kennen seine Geschichte nicht. Open Subtitles نحن لا نعرف قصة هذا الرجل
    seine Geschichte... ist auch meine geworden. Open Subtitles مستحيل أن أحكى قصتة دون أن أحكى قصتى
    Nur ich, sein Chronist, kann euch seine Geschichte erzählen. Open Subtitles و انا ، مؤرخه انا الوحيد الذي يمكن ان اخبركم بقصته
    Und wenn man sich seine Geschichte ansieht, die in der Presse ausgebreitet ist, dann scheint es zumindest mir von meiner Seelenklempnerwarte aus so, als wäre vieles in seinem Leben vorprogrammiert. TED و بالنظر إلى تاريخه, و الذي شاع في الصحافة, يبدو لي على الأقل, بالنظر من الأقل بشكل دقيق أن الكثير من حياته كان قد تبرمج.
    Er wird seine Geschichte streng chronologisch erzählen. TED ومن ثم سيروون قصتهم بتسلسل زمني دقيق.
    Und seine Geschichte wiederholt sich immer wieder in den urbanen Gegenden rund um die Welt. TED و تتكرّر قصّته في المراكز الحضرية بمختلف أنحاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more