Leute, die Angst verbreiten können und sicher seine Geschichte in den Medien bringen können. | Open Subtitles | الناس الذين يستطيعون تحمل الألم في مؤخرتهم ليقولوا قصته بأمان ، على التسجيل |
Es ist seine Geschichte, und er muss derjenige sein, der sie erzählt. | Open Subtitles | و هي قصته و هو يحتاج ان يكون هو من يخبرها |
seine Geschichte ist so unglaubwürdig, sie könnte stimmen. | Open Subtitles | روايته غير قابلة للتصديق ولكن من الممكن أن تكون صحيحه |
Bevor er an dem extremen Alter starb, tat er seine Geschichte angeblich einem Franziskanermönch kund. | Open Subtitles | و لكن واحد منهم نجح فى ذلك و قبل موته بعد عمر مديد من المفترض أنه نقل حكايته |
Rufen Sie hier an und überprüfen Sie seine Geschichte. | Open Subtitles | إتصل بهم أريد التحقق من قصة هذا الرجل |
Und falls seine Geschichte wirklich ein Bekenntnis ist, ist es meine auch. | Open Subtitles | - - لو أن قصتة أعتراف حقيقى -النقيب "ويلارد" يا سيدى |
Ich konnte ihn überzeugen, dass es für uns wichtig war, aber vielleicht auch für die anderen, dass er seine Geschichte mit uns teilte. | TED | واستطعت أن اقنعه ان هذا الامر ضروري لنا وربما لأشخاص آخرين أيضاً إن هو شارك بقصته |
Wir mussten seine Geschichte wieder von Hand zusammensetzen, sie ist nicht vollständig. | Open Subtitles | وكان علينا تشكيل تاريخه يدويا. لم ينتهي بعد. |
Und seine Geschichte verstummt, als er sich integrierte. | TED | وقد تم التكتم على قصته كونه اندمج في المجتمع الجديد. |
Der Typ auf dem Foto; ich erzähle Ihnen seine Geschichte: | TED | الشخص في هذه الصورة هنا، سأخبركم عن قصته. |
Brendan: Als ob seine Geschichte anders wäre, dass ich nichts getan hätte. | TED | بريندان: تبدو قصته مختلفة، وكأني فعلت شيئًا. |
Im Jahrtausend seit Artus' erster Erwähnung in einem keltischen Gedicht veränderte sich seine Geschichte stetig, um die Interessen seiner Chronisten und deren Leserschaft widerzuspiegeln. | TED | في الألف سنة التالية لظهور آرثر في قصيدةٍ سلتية، تغيرت قصته مرارًا وتكرارًا لتعكس اهتمامات مؤرخيه وجمهورهم. |
Ein Mann aus den Niederlanden schrieb, dass er auf Besuch in London bei einem Date vergewaltigt wurde und niemand seine Geschichte ernst nahm. | TED | كان هناك رجل في هولندا وصف كيف تم اغتصابه في موعد غرامي في زيارةٍ إلى لندن ولم يأخذ أحدٌ قصته بمحمل الجد. |
Wir entwickelten seine Geschichte weiter, von der Geschichte eines Opfers zur Geschichte eines Überlebenden, der Widrigkeiten überwunden hat. | TED | لقد أعدنا صياغة قصته وانتقلنا بها من كونها قصة ضحية إلى كونها قصة أحد الناجين الذي تغلب على الشدائد |
seine Geschichte ist so unglaubwürdig, sie könnte stimmen. | Open Subtitles | روايته غير قابلة للتصديق ولكن من الممكن أن تكون صحيحه |
"seine Geschichte wird abgewiesen, denn, um ehrlich zu sein: | Open Subtitles | لم تؤخذ روايته على محمل الجد لأنه وللأمانة كان يسرف في الشرب |
seine Geschichte mit Doyle ist eine allseits bekannte Tatsache in der Innenrevision, aber die Basis will das nicht glauben oder deren Namen stehen auch in Whiteys Hauptbuch. | Open Subtitles | ان حكايته مع "دويل" قصه "شهيره في "اوس انجلوس لكن رؤسائه لا يصدقون ذلك او ان اسمائهم داخل حسابات "دويل" ايضاً |
Da widerrief er seine Geschichte, nicht wahr? | Open Subtitles | منذ أن تراجع عن حكايته ,أليس كذلك؟ |
Wir kennen seine Geschichte nicht. | Open Subtitles | نحن لا نعرف قصة هذا الرجل |
seine Geschichte... ist auch meine geworden. | Open Subtitles | مستحيل أن أحكى قصتة دون أن أحكى قصتى |
Nur ich, sein Chronist, kann euch seine Geschichte erzählen. | Open Subtitles | و انا ، مؤرخه انا الوحيد الذي يمكن ان اخبركم بقصته |
Und wenn man sich seine Geschichte ansieht, die in der Presse ausgebreitet ist, dann scheint es zumindest mir von meiner Seelenklempnerwarte aus so, als wäre vieles in seinem Leben vorprogrammiert. | TED | و بالنظر إلى تاريخه, و الذي شاع في الصحافة, يبدو لي على الأقل, بالنظر من الأقل بشكل دقيق أن الكثير من حياته كان قد تبرمج. |
Er wird seine Geschichte streng chronologisch erzählen. | TED | ومن ثم سيروون قصتهم بتسلسل زمني دقيق. |
Und seine Geschichte wiederholt sich immer wieder in den urbanen Gegenden rund um die Welt. | TED | و تتكرّر قصّته في المراكز الحضرية بمختلف أنحاء العالم. |