"seine lordschaft" - Translation from German to Arabic

    • سيادته
        
    • سيادتهُ
        
    • لسيادته
        
    • سيادتهِ
        
    Ich weiß, dass Seine Lordschaft seinen eigenen Kopf hat, aber damit habe ich kein Problem. Open Subtitles حسناً .. أتفهم بأن سيادته يعرف تفكيره الخاص ولكن ليس لدي صعوبة في ذلك
    Mich wundert, dass er nicht freiwillig kommt, wo Seine Lordschaft keinen Kammerdiener mehr hat, seit der Irre fort ist. Open Subtitles أنا مندهش أنه ليس هنا لرغبته مع أن سيادته بلا خادم منذ ذهاب المعتوه
    Wir müssen uns in Acht nehmen, sonst wird Seine Lordschaft Sie Captain Crawley noch abluchsen wollen. Open Subtitles علينا أن نراقب أنفسنا وإلا سيريد سيادته أيضاً أن يسرقك من الكابتن كروالي
    Wie Sie gemerkt haben, hat Seine Lordschaft bisher keine Entscheidung getroffen. Open Subtitles كما قد نبأك حدسك سيادتهُ حتى الآن لم يتخذ قراراً
    Wenn Seine Lordschaft bisher nichts unternommen hat, bedeutet das, er will es nicht weiter verfolgen. Open Subtitles بالتأكيد، إذا كان سيادتهُ لم يفعل شيئاً حتى الآن ذلك يعني إنهُ لا يريد أن يأخذ الموضوع أبعد من ذلك
    Ein neuartiger Schuhlöffel. Den kaufte ich für Seine Lordschaft. Open Subtitles إنه نوع جديد من قرن الأحذية اشتريته لسيادته
    Seine Lordschaft sagte mir das mit William. Und Captain Crawley. Open Subtitles سمعت بأمر ويليام والكابتن كروالي من سيادته
    Seine Lordschaft wurde mit einer Angelrute in der einen Hand und einem Gewehr in der anderen geboren. Das klingt unbequem. Open Subtitles سيادته ولد بعَصاً في يد و سلاح في اليد الأخرى
    Seine Lordschaft hat eine Entscheidung getroffen, und ich finde es unglaublich, dass sein Butler ihn dafür kritisieren würde. Open Subtitles سيادته إتخذ قراره. وأجد أنه أمر صعب أن كبير خدمه ينتقد قراره.
    Sie haben recht. Seine Lordschaft soll entscheiden, was zu tun ist. Open Subtitles قد تكونين على حق، سوف آخذها إلى سيادته وهو سيقرر بشأنها.
    Wir lassen während des Essens die Teppiche aufrollen und wenn Seine Lordschaft vom Essen kommt, sind sie da. Open Subtitles سنقوم بفرش السجاد، وكل شيء سيكون في مكانه أثناء العشاء. إلى أن يغادر سيادته غرفة الطعام سنقوم بمفاجأته.
    Seine Lordschaft fragt, ob es Neuigkeiten gibt. Open Subtitles سيادته يتساءل عما اذا كان هناك أي أخبار عنالملاحظةلهذهالليلة.
    Stimmt. Ich hoffe, Seine Lordschaft ist froh darüber. Open Subtitles أتفق معك، يا سيدّي، آمل أن سيادته سعيد بهذا الخصوص
    Ach herrje. Wieso kommt Seine Lordschaft trotz Trennung her? Open Subtitles لماذا سيرغب سيادته بالمجيء هنا بعد انفصالك عنه؟
    Ich werde für Seine Lordschaft laden, was Sie nie können. Open Subtitles شكراً لك وفي الحقيقة, يمكنني تعبئة ذخيرة سيادته, وهذا مالن تتمكن منه يوماً
    Seine Lordschaft meint nicht, dass das alles war. Open Subtitles سيادتهُ من الواضح لا يعتقدُ بأن هذا كلُ ما في الأمر
    Ein Wunder, dass Seine Lordschaft sich beherrscht hat. Open Subtitles أعتقد أنها كانت معجزة بأن سيادتهُ تحكم بأعصابهِ
    Heißt das, Seine Lordschaft ist noch nicht angezogen? Open Subtitles هل تُخبرني بأن سيادتهُ ليس حتى مُرتدياً لملابسهِ؟
    - Nein. Man sieht, dass er dich mag, und das ist gut, da Seine Lordschaft auf ihn hört. Open Subtitles بإمكاني رؤية أنك تُعجبه، وذلك أمرٌ جيد، بما أن سيادتهُ يستمعُ إليه
    Seine Lordschaft will die Hintergründe erfahren aber Mr. Bates verrät nichts. Open Subtitles سيادتهُ يريدُ الحقائق و السيد "بيتس" لن يقوم بإعطائهم
    Und bitte schicken Sie die Rechnung an Seine Lordschaft. Open Subtitles وأيضا لأطلب منك لو تكرمت بإرسال الفاتورة لسيادته.
    Mrs. Hughes, ich versuche und scheitere bisher dabei, Seine Lordschaft zu überreden, das Personal wieder angemessen aufzustocken. Open Subtitles سيدة "هيوز"، أنا أحاول، و حتى الآن أفشل لإقناع سيادتهِ بإستعادة مستويات الموظفين إلى سابق عهدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more