Das erklärt also, warum er seine Mutter über das Telefon problemlos erkennen kann. | TED | وهذا يفسر لماذا يستطيع أن يعرف أمه من خلال الهاتف، بلا مشكلة. |
seine Mutter sagt, wir streiten nur. Immer waren die Bullen da. | Open Subtitles | أمه تقول أننا كنا دائما نتشاجر كانت الشرطة دائما عندنا |
Leider lebte er lange in der traurigen Gewissheit, dass seine Mutter während seiner Geburt gestorben war. | Open Subtitles | للأسف ، كان قد عاش طويلا مع تخصصات العلم المأساوية لوفاة أمه خلال قيامها بولادته |
Erst sorgte seine Mutter für ihn, nach ihrem Tod seine Schwägerin. | Open Subtitles | كانت أمّه تعتني به، وعندما توفّيت تولّت زوجة أخيه أمره |
Doch in Normans Fall tat er einfach alles nur Mögliche, um die Illusion aufrecht zu erhalten, seine Mutter wäre am Leben. | Open Subtitles | ولكن في حالة نورمان فأنه أراد ان يعد كل شئ ممكن لكي يبقي الوهم بوجود امه علي قيد الحياه |
Temperaturnahme sagt wahrscheinlich viel mehr über seine Mutter aus, als über ihn. | Open Subtitles | بسيطة لميزان شرجي يقول الكثير عن أمه أكثر مما يقول عني |
Ich meine, nicht jeder Junge kann sagen, dass seine Mutter dazu bereit ist, ihm Schwulenpornos auszuleihen. | Open Subtitles | أعني، لا يستطيع أي فتى أن يقول أن أمه إستئجرت وبرغبتها فلم إباحي له نعم. |
seine Mutter sollte an allen Mauern des Landes sein Bild sehen können. Ich habe abgelehnt. | Open Subtitles | من أجل أن ترى أمه صورته في كل مكان على الجدران في أنحاء البلاد |
Es war wie mein eigenes Kind. Als ich seine Mutter fand... | Open Subtitles | لقد ربيت الطفل بنفسي وعندما رأيت أمه على وشك الموت |
Ich meine... Er weiß, wie's um seine Mutter und mir steht. | Open Subtitles | أعني أنه يعرف كم هو الامر سيء بيني وبين أمه |
Egal, er möchte einen Totalschaden für dieses Boot, welches seine Mutter letzten Herbst gekauft hat. | Open Subtitles | على كل حال فهو يريد أن يشطب على قارب أمه الذي اشترته الخرف المنصرم |
Verliebt in jedes Spielzeug, das seine Mutter ihm gab,... bis er ein neues bekam. | Open Subtitles | في الحب مع أي لعبة أمه تجلبها له حتى جلبت له واحدة أخرى |
Und seine Mutter sagte, dass sie das nicht tun würde. Sie nahm ihren Sohn mit nach Hause. | TED | عندها قالت أمه أنها لن تدعه هناك. وأخذت ابنها الى البيت. |
Es gibt keine emotionale Reaktion auf seine Mutter, da die Verbindung von den visuellen Arealen zum emotionalen Zentrum unterbrochen ist. | TED | ليس هناك أي رد فعل عاطفي تجاه أمه لأن السلك من مناطق الرؤية إلى المراكز العاطفية مقطوع. |
seine Mutter wusch am Fluss Wäsche und er war bei der Nachbarin, | TED | ذهبت أمه للنهر لتغسل ملابس , و تركته مع جارة . |
Nein. Sie mussten ihn verstecken, weil ihn Leute umbringen wollten, und dann auch noch seine Mutter und seine Frau. Drei Jahre lang lebten sie versteckt. | TED | لقد كان يتعين عليهم إخفاؤه، لأن الناس أرادوا قتله، ومن ثم قتل أمه وزوجته. لقد اختبؤوا مدة ثلاث سنوات. |
Es sind Zeiten wie diese, wo ein Sohn seine Mutter braucht. | Open Subtitles | في مثل هذه الأوقات الّتي يحتاج فيها الإبن إلى أمّه. |
seine Mutter hat schwarze Haare, und ihr Stand ist neben deinem. - Wie heißt sie? | Open Subtitles | أمّه ذات الشعر الأسود التي تملك كشكًا جديدًا بجانب كشككِ. |
seine Mutter lebt, weil Betts ihre Wunde so gut versorgt hat. | Open Subtitles | امه حية, بسبب ان بيتس ربط لها جروحها بحذر شديد. |
Er will seine Mutter réichen und fL'ir seine Schwester Nunnally einen Ort schaffen, an dem sie gliicklich leben kann. | Open Subtitles | ليقوم بالانتقام لأمه وليحول العالم إلى مكان يمكن لأخته نانالي ان تعيش فيه بسعادة |
Wenn seine Mutter sich nicht um ihn kümmern kann, behalte ich ihn. | Open Subtitles | إن لم تتمكن والدته من الاعتناء به أريد محاولة الاحتفاظ به |
Wenn seine Mutter und ich uns nur etwas besser verstehen würden. | Open Subtitles | لا أعرف, لو كنت أنا وأمه متصالحين بشكل أفضل قليلا |
Dabei war er immer so besorgt um seine Mutter. - Ja. | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك يهتم كثيرا بأمه ,يهتم بها لدرجة كبيرة |
Da ich nicht wusste, wann Sie kommen, hat ihn seine Mutter geholt. | Open Subtitles | لم أعلم متى ستعود إلى هنـا , فإتصلت . بوالدته لتأتى وتأخذه من هنا |
Ich fühlte mich schon schuldig genug, dass Carlos seine Mutter verlor. | Open Subtitles | اشعر بذنب كاف لانني سبب فقدان كارلوس لوالدته |
Kein Wunder, dass er schlapp machte als seine Mutter ins Gras biss. | Open Subtitles | لا عجب بأنهُ إنهار أشلائاً حين والدتهُ العجوزة إستاءت من ذلك |
Ich hatte dieses arme, unschuldige Kind zu einem schrecklichen Tod verdammt, weil ich auf seine Mutter neidisch war. | Open Subtitles | لقد لعنتُ هذا الطفل المسكين البريء بهذه الميتة الفظيعة. كُل هذا لأنني كنتُ غيورة من إمه. |
Er hält sie nicht für seine Mutter. Und ob. Er liebt sie. | Open Subtitles | أنة لا يعتقد أنها والدتة فزي أنة يعتقد أنة يحبها |
Wenn wir im Sommer herkamen, wohnten Harris und seine Mutter in einem Zimmer neben der Küche. | Open Subtitles | في فصولِ الصيف عندما نحن كُنّا نَصْعدُ هنا، هاريس وأمّه عاشا في شُقَّةِ مِنْ المطبخِ. |
Nein, sagen Sie ihm nur, dass seine Mutter beim nächsten Mal Bescheid kriegen möchte. | Open Subtitles | لا، أخبرهُ أن أمهُ تفضل أنهُ يترُك ملاحظة قبل أن يذهب |
seine Mutter hätte ihn an seinem Geburtstag nicht alleine lassen dürfen. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه من حق الأم أن تذهب وتترك طفلها |