"seine opfer" - Translation from German to Arabic

    • ضحاياه
        
    • لضحاياه
        
    • ضحيته
        
    • في ضحايا
        
    • وضحاياه
        
    • ضحاياها
        
    Aber trotzdem besaß er ein Innenleben, das sich seine Opfer nur schwer vorstellen konnten. TED ولكن برغم من سلوكه الآلي، فقد امتلك حياة داخليه لم يكن ضحاياه ليتخيلوها.
    All seine Opfer waren jung und schön, und welches Mädchen wäre schöner als du, Laura? Open Subtitles كُلّ ضحاياه كَانوا فتيات وحسناوات، وهل هناك من هى أكثر منك جمالاً ،لورا ؟
    Ich identifizierte das Gift, was der Serienmörder benutzte, um seine Opfer zu töten. Open Subtitles حسناً، لقد حددت السم الذي كان يسخدمُه القاتل المتسلسل في قتل ضحاياه.
    Wo er seine Opfer das letzte Mal versenkt hat. Open Subtitles المستنقع؟ هذا هو المكان الذى قام فيه بألقاء ضحاياه المرة السابقة
    Der ist gut organisiert, sogar ein Mütterheim für seine Opfer! Open Subtitles فعلا هذا الرجل لديه منظمة حتى انه لديه خطة طبية لضحاياه
    Unschuldige Frauen, Kinder und alte Männer waren seine Opfer. Open Subtitles نساء, اطفال و عجائز بريئين كانوا من ضحاياه
    Er tötete seine Opfer, so als wäre das ein Spiel. Open Subtitles إنه قتل ضحاياه كما لو كان هذا جزءا من اللعبة
    Das sind seine Opfer. Open Subtitles هؤلاء كلّ ضحاياه. هي قائمة بقالة منتظمة.
    Er spießt seine Opfer auf. Daher stammt der Name. Open Subtitles كسب لقبه هذا بتعذيب ضحاياه ببراغي السكة الحديد ، لطيف جداً
    Sokar lässt seine Opfer lieber leiden, statt sie zu töten. Open Subtitles لكن سوكار يفضل مشاهدة ضحاياه يعانون من الموت.
    Er hat seine Opfer jedes Mal überlistet oder zumindest getäuscht. Open Subtitles في كلّ حالة التي تبدو أن غلبت أو خدع ضحاياه على الأقل.
    seine Opfer durften auch nicht an einer Erdnuss ersticken, Sir! Open Subtitles سيدي ضحاياه لم يحصلوا على فرصه لكي ندعه يختنق في فستق
    Er betrachtet seine Opfer nicht als minderwertig. Open Subtitles هو لا يرى ضحاياه دون البشر و لكته يرى نفسه أكثر من البشر
    "Andras, Geist des Zorns, benutzt Wut, um seine Opfer zu erregen, bis sie einen Gewaltakt begehen." Open Subtitles أندراس، روح الغضب، يستخدم العصبية كثغرة ليُغضِبَ ضحاياه حتى يرتكبوا تصرفات شديدة العنف
    Er lässt seine Opfer denken, sie würden erschlagen. Open Subtitles يجعل القاتل ضحاياه يعتقدون هم يضربون بفأس.
    Vielleicht auch, weil er seine Opfer in Einzelteile zerlegt hat. Open Subtitles رُبَّمَا لأنه يُكْسَرُ ضحاياه . إلى أكبر قدر ممكن من القِطَع
    Wie gruselig. Er tötet seine Opfer und mumifiziert sie. Open Subtitles هذا مخيف ، إنه يقتل ضحاياه وبعد ذلك يحنطهم
    Er lässt seine Opfer sich selbst töten. Open Subtitles كان يجد طريقة ليجعل ضحاياه يقتلون أنفسهم
    Ich sah seine Opfer und ihre verdrehten kleinen Gesichter alle mit grossem Mund und Glotz-Augen gefroren im letzten fürchterlichen Augenblick ihres Lebens Open Subtitles رَأيتُ ضحاياه ووجوهَهم الصَغيرةَ الملتويةَ الفم الواسع والعيون المحدقة متجمدين في حالتهم الأخيرة المرعبة
    Er bekommt von der Straße einen besseren blick auf seine Opfer, als durch den Rückspiegel. Open Subtitles لديه رؤية افضل لضحاياه من الشارع بدلا عن مؤخرة التاكسى الخاص به
    Dort spürte er seine Opfer auf, entführte sie und wechselte dann... die Schule. Open Subtitles انه يلتقط ضحيته .. يختطفها ويقتلها ثم ينتقل إلى مدرسة أخرى
    - Wir glauben, der Unbekannte und seine Opfer ein Szenario aus diesem Buch einvernehmlich nachbauen. Open Subtitles نحن نعتقد أن المشتبه وضحاياه يعيدون بالتراضي سيناريو من هذا الكتاب
    Du sagtest doch, das Chamäleon tötet, indem es seine Opfer übernimmt. Open Subtitles أعتقد أنّك قلت بأنّ الحرباء تقتل بالسيطرة على ضحاياها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more