"seine tür" - Translation from German to Arabic

    • بابه
        
    • باب منزله
        
    seine Tür stand weit offen und ich rief den Portier. Open Subtitles . كان بابه مفتوح على مصراعيه . إتصلت بالبواب هل فاتك أحد البرامج ؟
    - Es war kein Selbstmord, klar? - Aber seine Tür war verschlossen. Open Subtitles هذا لم يكن إنتحاراً - أعتقد أن بابه كان مُقفلاً -
    Aber du wirst es nicht tun, weil du zu beschäftigt damit sein wirst, ihm einen Entschuldigungsbrief zu schreiben und ihn an seiner Türe abzulegen, ohne an seine Tür zu klopfen. Open Subtitles لكنّك لن تفعل، لأنّك ستكون مشغولاً بكتابة خطاب اعتذار له وتتركه عند عتبة بابه دون أن تطرقه عليه
    Dr. Richard Mantlo kam vor einigen Stunden nachhause und fand seine Tür eingetreten vor und seine Frau, Open Subtitles الدكتور ريتشارد مانتلو جاء للمنزل قبل بضع ساعات ليجد بابه مرفوس وزوجته ايمي ديمبر مفقودة
    Die Tinte darauf wird trocken sein, bevor Sie durch seine Tür gehen. Open Subtitles سيكون الحبر قد جف من المذكرة قبل أن تخطو قدمك باب منزله
    Meinetwegen könnt ihr seine Tür eintreten. Open Subtitles لا يهمني إذا انتما الاثنان يجب أن تفرقعوا تحت بابه
    Da du mich in Schwierigkeiten bringst, wirst du an seine Tür klopfen und ihm diese lächerliche Operation ausreden, die er vorhat. Open Subtitles بما أنني المكشوفة , سوف تطرقين بابه وتقنعيه بترك العملية السخيفة التي سوف يقوم بها
    Jedes Mal, wenn ich eine Kakerlake oder eine Spinne sehe, fange ich sie und lege sie vor seine Tür. Open Subtitles لذا كل مرةٍ أشاهد فيها صرصور أو عنكبوت ، أو أيًّ كان أحاول الإحتفاظ فيها ، و أتركها أمام بابه
    Das ist lustig, Sheriff, denn Sie wurden dabei gesehen, wie Sie an seine Tür in Staten Island geklopft haben. Open Subtitles هذا طريف,أيها الظابط لأنك شوهدت وأنت تطرق بابه في ستاتين آيلاند هذا الصباح.
    Ein paar Stunden später klopfte der Gerichtsdiener an seine Tür, um ihn wissen zu lassen, dass die Jury zu einem Urteil kam. Open Subtitles بعد عدة ساعات، مساعد المحكمة دقّ على بابه ليعلمـه بأن هيئة المحلفيـن قد توصلت إلى حكم.
    Hören Sie, schlagen Sie zur Not seine Tür ein, um sie zu kriegen. Open Subtitles انظري، أنا لا أكترث إن إضطررتِ لكسر بابه لتفعليها
    Wussten Sie, dass seine Tür und Fenster komplett zugenagelt waren? Open Subtitles حسناً, هل كنت تعلم بأن بابه ونوافذه كلها كانت موصدةً بالمسامير كلياً؟
    Ich bin sicher, du wirst herausfinden, dass er ein wirklich aufrechter Bürger ist. Der Idiot gegenüber ließ seine Tür offen. Open Subtitles متأكد أنّك ستكتشف أنه شخص حقيقي جيد. الأحمق في الغرفة المقابلة ترك بابه مفتوحًا.
    Ich kann bestätigen, dass er seine Tür um 10 geschlossen hat. Open Subtitles أستطيع أن أؤكّد لك أنه أغلق بابه في السّاعة الـ 10: 00 .
    Wirst du an seine Tür klopfen und ihn anflehen, mich vorsprechen zu lassen? Open Subtitles ستطرق بابه وتتوسل ليتركني أختبر؟
    Noch nicht. Ich habe an seine Tür geklopft, keine Antwort. Open Subtitles لا, الى الان طرقت بابه, ولا اجابه
    Der Plan war einfach an seine Tür zu klopfen und er würde mich dann reinlassen. Open Subtitles كانت الخطة أن أطرق بابه وهو سيفتح لي
    Der Idiot lässt seine Tür offen. Open Subtitles الأحمق يترك بابه مفتوحاً
    Geh nur und öffne seine Tür. Open Subtitles اذهب فقط وافتح بابه
    Er hat seine Tür heute Morgen abgeschlossen. Open Subtitles لقد أقفل بابه هذا الصباح
    Aber du hast an seine Tür geklopft, damit er zahlt. Open Subtitles وليس أنا ولكن أنت من طرق باب منزله ليجبره على الدفع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more