"seine unschuld" - Translation from German to Arabic

    • براءته
        
    • ببراءته
        
    • برائته
        
    • عذريته
        
    • هو بريء
        
    Er beteuerte seine Unschuld, seine Familie schrie die Jury an, seine Verlobte brach weinend zusammen, und Titus musste ins Gefängnis. TED واكد تايتس براءته وصرخت عائلته على هيئه المحلفين وانهارت خطيبته تبكي على الأرض وأخذ تايتس الى االسجن
    Und Sie arbeiten immer noch an einer Möglichkeit, seine Unschuld zu beweisen. Open Subtitles وأنتِ مـا زلتِ تعملين على إمكـانية براءته
    Als Polizist von Scotland Yard ist es Ihre Pflicht, jeden als schuldig zu betrachten, bis seine Unschuld erwiesen ist. Open Subtitles أنا أتفهم أنه من واجباتك كضابط في شرطة سكوتلانديارد أن تأخذ بعين الإعتبار أن كل شخص متهم حتى تثبت براءته
    Ich wollte der Welt beweisen, dass ich an seine Unschuld glaube. Open Subtitles ... أود أن أعلن يقيني أمام العالم كله إيمانـي ببراءته
    Sagen wir, er ist entschlossener denn je, seine Unschuld zu beweisen. Open Subtitles لنقول فقط أنه عازم أكثر من قبل على اثبات برائته
    Junger Mann verlor seine Unschuld mitten in der Nordsee. Open Subtitles شاب لطيف قد فقد عذريته في البحر الشمالي.
    Die DNS beweist seine Unschuld. Open Subtitles يقول هنا دليل دي إن أي يثبت هو بريء.
    5 Jahre nach dem Schuldspruch bewies eine Neuuntersuchung seine Unschuld. Open Subtitles بعد 5 سنين من الإدانة أعادت عائلته فحص دليل مما أثبت براءته
    Nur um es zu sagen, wenn sie etwas finden, was seine Unschuld beweisen könnte..... biete ich meine Hilfe an. Open Subtitles بمناسبة هذا إن صادفك أي شيء يلقي بضوء بسيط على براءته فأنا أعرض مساعدتي
    Eine abschließende DNA-Analyse bewies seine Unschuld. Die Verurteilung basierte auf einer belastenden Aussage durch... Open Subtitles لأن نتيجة تحليل الحمض النووي أثبت براءته من التهمة تمتأجيلالقضيةلسماعشهادةمخبر..
    Jedes Beweisstück, das seine Unschuld hätte beweisen können. Open Subtitles كافة الأدلة التي كان بامكانك استعمالها لاثبات براءته.
    Will betont die ganze Zeit... seine Unschuld, trotz Erinnerungslücken. Open Subtitles ويل حافظ على براءته طوال الوقت،على الرغم من فجوات الذاكرة
    Sie war der Beweis für seine Unschuld, nicht seine Schuld? Open Subtitles إذا فقد كانت التذكرة دليل براءته وليس إدانته؟
    Als mein Vater starb, wusste er nicht, ob ich je an seine Unschuld glauben würde. Open Subtitles مات أبي دون معرفة ما إذا كنت سأؤمن يوماً ببراءته.
    Er verlor seine Familie, seinen Namen. Bis zu seinem Tod beteuerte er seine Unschuld. Open Subtitles خسر عائلته، اسمه ومات جاهراً ببراءته
    Ich habe das letzte Jahr damit verbracht Beweise für seine Unschuld zu erbringen. Open Subtitles لقد أمضيت السنة الماضية وأنا أجمع ما يكفي من الأدلة لأبرهن على برائته.
    Warum sollten sie ihn kommen lassen, damit er seine Unschuld dem Club gegenüber vorbringen kann? Open Subtitles لماذا يجعلونه يأتي ليلتمس برائته للنادي ؟
    Ja, du hast noch keinen Angeklagten erlebt, der nicht seine Unschuld beteuert hätte. Open Subtitles أعلم أنك لم تجتمعي بمتّهم لم يحتج على برائته,
    Wer seine Unschuld verliert, oder wer zum millionsten Mal Sex hat. Open Subtitles من يخسر عذريته للمرة الأولى, أو يجامع للمرة المليون.
    Er will nur seine Unschuld verlieren, bevor Dad ihm eine Nutte besorgt. Open Subtitles إنه مستميت على فقدان عذريته قبل أن يضطر والده إلى تأجير مومس له
    Mein Bruder hat mir nicht mal erzählt, wann er seine Unschuld verlor. Open Subtitles أَخّي لم يخبرَني حتى متى فَقدَ عذريته
    Sehen Sie seine Unschuld? Open Subtitles المستشار زهو،انظر إليه. كم هو بريء!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more