Geben Sie dem Betrüger Somatostatin-Analoga um es aus seinem Kreislauf zu spülen und schicken Sie ihn zurück zu seinem Footballspiel. | Open Subtitles | ضع المخادع على نظير السوماتوستاتين لتطهير جسده منها وأعيده إلى لعبته لكرة القدم |
passt ins gleiche Profil wie die anderen Opfer... lebte allein, ist von zu Hause verschwunden... und hat eine große Dosis Heroin in seinem Kreislauf. | Open Subtitles | عاش وحيدًا،اختفى من المنزل وجرعة كبيرة من الهيروين في جسده |
Man hat eine hohe Dosis Kaliumchlorid in seinem Kreislauf gefunden. | Open Subtitles | ووجدنا مستويات عالية من كلوريد البوتاسيوم في جسده |
Es waren keine anderen Drogen oder Alkohol in seinem Kreislauf. | Open Subtitles | لم يكن ثمة عقاقير اخرى أو كحول في جهازه |
Das ist gut. Dann ist es vielleicht auch doppelt so schnell aus seinem Kreislauf raus. | Open Subtitles | هذا مبشّر، ربّما ينصرف من جسده بضعف سرعة السم العاديّ. |
Dean, er muss es nur aus seinem Kreislauf rauskriegen und dann wird er... | Open Subtitles | دين) , إنّ (سام) بحاجة ليتخلّص جسده من ذلك) .. بعدها سيكون |
Ok. Gut. Also nehmen wir ihn mit heim, warten bis das Eisenkraut aus seinem Kreislauf ist, und dann manipulieren wir ihn und bekommen alles aus ihm raus was wir wollen. | Open Subtitles | حسنٌ، فلنأخذه للبيت إلى أن يزول "الفيرفين" من جسده... |
Das Eisenkraut wird bald aus seinem Kreislauf heraus sein und ich habe ihn zwei Tage von der Bildfläche verschwinden lassen, also weiß keiner was. | Open Subtitles | " الفرفين" سيبرح جسده قريبًا... وقد أبقيته بعيدًا عن الأنظار ليومين، لذا فإنّه لم يخبر أحدًا. |
Er hat noch eine Menge Gift der tibetanischen Otter in seinem Kreislauf. | Open Subtitles | ما زال في جسده الكثير من سم أفعى (التيبت). |
Und Mike hat das selbe Zeug in seinem Kreislauf. | Open Subtitles | و (مايك) لديه نفس الشئ في جسده |