Alles, was Lawrence in dem Film tat, war ein Versuch, seinen Platz in der Welt zu finden. | TED | كل ما قام به لورانس في الفيلم كان محاولة منه لمعرفة مكانه في العالم. |
Und wie das Elektron verschwindet, springt ein Elektron aus einer weiter außen gelegenen Hülle herein und nimmt seinen Platz ein. | TED | عند اختفائه، هناك الكترون من الغلاف التّكافؤي ينتقل ويأخذ مكانه. |
Dann beginnst du wieder von vorne und wiederholst den Vorgang, um das zweitletzte Buch an seinen Platz zu bringen. So machst du weiter, bis alle Bücher sortiert sind. | TED | ثم ابدأ من البداية وكرر العملية لوضع الكتاب قبل الأخير في مكانه الصحيح، واستمر حتى يتم ترتيب جميع الكتب. |
Falls der Sieger aus irgendeinem Grund keinen Erfolg hat, wird der Zweitplatzierte seinen Platz einnehmen und so weiter. | Open Subtitles | فإن لم ينجح الفائز لأي سبب سيحل محله الوصيف الأول |
Stellen Sie das bitte wieder an seinen Platz. Ich habe lange genug gebraucht, um es soweit zu schaffen. | Open Subtitles | رجاءً , ضعها فى مكانها فقد أستغرقت منى وقتاً طويلاً |
Und es war grossartig. Als ich wieder zurück ins Zimmer kam, war alles wieder an seinen Platz geräumt. | TED | وكان الأمر رائعا وعند عودتي، كنت أجد كل شيء قد أعيد إلى مكانه بشكل منظم |
Dann würde nur ein anderer seinen Platz einnehmen. | Open Subtitles | ما كنت لأنجز شيئاً ، فسيأتى شخص مثله لكى يأخذ مكانه |
Der kleine jüdische Barbier nimmt seinen Platz ein. Charlie... | Open Subtitles | الحلاق اليهودىّ الصغير الذى يستولى على مكانه. |
Ich muß jetzt nur noch seinen Platz einnehmen, dann bin ich in vier Stunden auf Fhloston. | Open Subtitles | كل ما علي فعله الآن هو الذهاب للمطار وأخذ مكانه وسأكون في فهلوستون خلال أربع ساعات |
Verläuft alles nach Plan. Ich muss jetzt zum Flughafen gehen und seinen Platz einnehmen. | Open Subtitles | كل ما علي فعله الآن هو الذهاب للمطار وأخذ مكانه |
Der Meister ist tot. Jemand muss seinen Platz einnehmen. | Open Subtitles | لقد مات السيد ,ويجب أن يأخذ شخصاً ما مكانه |
Ich meine das klare Selbstwertgefühl, das ein Mann hat... wenn er seinen Platz in der Welt gefunden hat. | Open Subtitles | أتحدث عن حدة و وضوح الاحساس بالذات عندما ينال الرجل عندما يجد بصدق مكانه فى العالم |
Aber wenn er gehen muss,... würde das bedeuten, dass du aufstehen und seinen Platz einnehmen musst. | Open Subtitles | لكن إن دخل السجن فهذا يعني أنّه عليك استلام مكانه |
Simba muss seinen Onkel herausfordern und seinen Platz als König einnehmen. | Open Subtitles | سيمبا يجب أن يذهب إلى البيت لتحدّي عمّه ويستردّ مكانه الشرعي كملك |
Aber jeder hat seinen Platz in dieser Welt. | Open Subtitles | لكن كل شخص لديه مكانه في العالم تعايشي مع هذا |
Ich glaube, er wollte durchhalten, bis ich jemanden gefunden habe, der seinen Platz in meinem Leben einnimmt. | Open Subtitles | ــ نعم، أنا آسف أظن أنه كان يصمد حتى علم أنني سأجد شخصاً يحلّ مكانه في حياتي |
Ich hörte, wenn man es tötet, nimmt das eigene Herz seinen Platz ein. | Open Subtitles | تعلمت إنك إذا طعنت القلب فإن قلبك سيحل محله |
Wir haben das Auge des Patienten mit Steroide- Injektionen wieder an seinen Platz bekommen, aber ein hervortretender Augapfel bedeutet, dass es kein Leberproblem ist. | Open Subtitles | لقد أعدنا عين المريض الى مكانها بحقن الستيرويد لكن عينا نافرة تعني انها ليست مشكلة كبد |
Sie können nur in den Vorstand, wenn jemand seinen Platz aufgibt. | Open Subtitles | المقصود هو أنه ليس هناك مكان لك في المجلس إلا إذا تخلى شخص عن طيب خاطر |
Der Zeuge möge seinen Platz wieder einnehmen. Sie sind nicht entlassen! | Open Subtitles | فليعد الشاهد إلى مقعده لم يؤذن لك في الإنصراف |
- Er kennt seinen Platz in der Nahrungskette. | Open Subtitles | إنه يعرف عقوبة تأخره تعنى قتله |
Er war mein Freund und ich muss seinen Platz einnehmen. | Open Subtitles | كان صديقي وعليّ أن أحلّ محلّه. |
Vergebt mir, Majestét. Mein Pferd scheint seinen Platz noch nicht zu kennen. | Open Subtitles | اصفحي لي يا صاحبة الجلالة يبدو أن فرسي لا يدرك مقامه بعد |