Hier lebt CB1 gerade seinen Traum in Japan, kontrolliert von der Gehirnaktivität eines Primaten. | TED | هذا هو CB1 محقّقا حلمه في اليابان تحت سيطرة نشاط دماغ إحدى الرّئيسيّات. |
Und auf der obersten Etage war eine Kindertagesstätte, wo es jedem Kind freigestellt war, seinen Traum zu verwirklichen. | Open Subtitles | وفي أعلى طابق صنعت حضانة للأطفال حيث اتبع كل طفل حلمه بحرية |
Er verfolgt seinen Traum, Psychiater zu werden,... aber das bedeutet mehr Ausbildung und ich will nicht, dass er die ganze Zeit nebenher arbeitet. | Open Subtitles | إنه يسعى وراء حلمه ليصبحطبيبنفسي، و لكن هذا يعني المزيد من التدريب و أنا فقط لا أريده أن يترنح في كل وقت |
Aber ich frage mich, wenn er die Wahl hätte, würde er seinen Traum opfern, aus reiner Loyalität zu Ihnen? | Open Subtitles | لكنني أتسائل لو أضطر هو للإختيار هل كان سيضحي بحلمه بدافه ولاءه لك؟ |
Yong-hyun muss mich in seinen Traum zurückbringen! | Open Subtitles | يجب على يونغ هيون أن يستدعيني داخل حُلمه! |
Man muss Mut haben, um seinen Traum zu verfolgen. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا رائع من الشجاعة أن يتبع المرء حلمه |
Indem wir ihn und seinen Traum im Stich lassen, das fortgeschrittenste Schlafsystem der menschlichen Geschichte zu erschaffen? | Open Subtitles | بأن نتخلى عنه وعن حلمه في إختراع أحدث نظام نوم في تاريخ البشرية؟ |
Als ich ihn fragte warum er seinen Traum aufgegeben hatte, sagte er, dass er strippte weil er so dringend Geld brauchte. | Open Subtitles | عندما واجهته بشأن تخلّيه عن حلمه قال أنّه متعرٍّ لأنّه كان يائساً جداً من أجل الحصول على المال |
Ein junger Mann sollte nicht seinen Traum aufgeben, weil sein Vater kein Geschäft führen kann. | Open Subtitles | على الشاب ألا يتخلى عن حلمه لمجرد أن أباه عاجز عن مواصلة عمل |
Seine Karriere ist aufgrund einer Heroinsucht entgleist, aber jetzt ist er clean und nüchtern, und verfolgt mit 83 noch immer seinen Traum. | Open Subtitles | لقد تأخر عن الشهرة بسبب ادمانه على الهيروين ولكنه الان متزن و مقلع عن الهيروين عمره 83 ولا زال يريد تحقيق حلمه |
Ich kann einfach nicht mehr seinen Traum leben und ihn bewundern. | Open Subtitles | .. لا أستطيع أن أتحمل أكثر بأن أكون جزءاً من حلمه العيش من أجل هدفٍ |
Schlaflose Nächte, verpasster Urlaub, und das alles um seinen Traum zu verwirklichen. | Open Subtitles | ،ليالٍ ساهرة ،إجازات مفوتّة .وكل ذلك من أجل تحقيق حلمه |
Er wird nicht für jemanden, den er kaum kennt, seinen Traum aufgeben. | Open Subtitles | لا أستطيع أنْ أطلب منه التخلّي عن حلمه مِنْ أجل فتاةٍ التقاها للتوّ |
Als er erwacht, seinen Traum noch frisch im Gedächtnis, schläft sein Baby unten. | Open Subtitles | ♪ كما انه ينتظر، حلمه جديدة داخل رأسه ♪ ♪ صاحب الطفل نائما تحت ♪ |
Wenn ich deinem Vater nicht helfen kann, seinen Traum zu verwirklichen, dann musst du das für mich machen. | Open Subtitles | إذا لم يكن بإستطاعتكِ التواجد هناك لمساعدة والدك لتحقيق حلمه يجب أن تكوني هناك لأجلي |
Und wenn Sie einem Spieler Geld aus der Hand nehmen, ihm seinen Traum wegnehmen, gibt es nur eine Art, wie diese Geschichte endet. | Open Subtitles | وإذا قمت بسحب النقود من يد مدمن القمار وحطمّت حلمه ليس هنالك نهاية أخرى لهذه القصة |
Um seinen Traum, Fleischersatz zu liefern, | Open Subtitles | و اختفى تماماً عن الواجهة. لمتابعة حلمه في تسليم, |
Und ich wollte ihn wissen lassen, wenn er immer noch an seinen Traum glaubt, tu ich das auch. | Open Subtitles | إذا اردته ان يعلم ما إذا مازال يؤمن بحلمه, فساؤمن به أنا ايضاً |
Ich glaubte nie an seinen Traum. | Open Subtitles | لم أؤمن مطلقا بحلمه |
Niemand hat wirklich verstanden, was er im Kopf hatte - außer Ada Lovelace - und er nahm seinen Traum mit bis ins Grab. | TED | لم يفهم أحد حقيقة ما كان يجول في ذهنه بإستثناء أدا لوفليس, ومات محاولا إنجاز ذلك الحلم |