"seinen verstand" - Translation from German to Arabic

    • عقله
        
    • بعقله
        
    Ein Footballspieler dagegen weiß, er kann sich die Arme oder Beine brechen, aber er weiß nicht, dass er seinen Verstand verlieren kann. Open Subtitles ولكن عندما يكون الرجل لاعب كرة قدم يدرك أنه قد يكسر ذراعه أو ساقه لا يعلم أنه قد يفقد عقله
    Er soll seinen Verstand wiederkriegen, und wenn nicht, tut's da nicht viel. Open Subtitles لأنـه سيسترجع عقله هناك ، وإذا لم يسترجعـه فإن ذلك ليس أمرا هاما هناك
    Oxley verlor die Kontrolle über seinen Verstand, weil er zu lange hineinstarrte. Open Subtitles أوكسلي فقد السيطرة على عقله لأنه نظر طويلا في عينيها
    Du bewegst sein Auge,... du bahnst dir langsam deinen Weg in seinen Verstand,... in die Tiefe seiner Seele. Open Subtitles تحرك عيناه، وببطء تتوغل إلى عقله.. إلى روحه
    Aber ich bin stolz auf seinen Verstand. Er hat sehr viel Verstand. Open Subtitles لكنني فخورة بعقله فهو كبير للغاية
    Er hat auch... ziemlich die Kontrolle über seinen Verstand verloren, aber... immer wieder hatte er Momente der Klarheit. Open Subtitles وفقد السيطرة على عقله أيضا ولكن ولكن كل حين كلن يحصل على بعض ثوان
    Er fing an, alles aufzuschreiben, als ihm klar wurde, dass er seinen Verstand verlor. Open Subtitles لقد بدأ بكتابة هذه الأشياء عندما أدرك انه يفقد عقله
    Jemand muss doch zum Schluss seinen Verstand infrage gestellt haben. Open Subtitles بالتأكيد أحدكم سُئل عن صحة عقله فى النهاية
    Er verfiel der Mordlust des Satsui no Hado und verlor seinen Verstand. Open Subtitles فقد عقله و أصبح مجنونا من سوء "استخدام "ساتسوي نو هادو
    Aber es verformte seinen Verstand bis zu einem Punkt, wo ich ihn nicht einmal mehr wiedererkannt habe. Open Subtitles لكنّ ذلك شوّه عقله لدرجة أنّي حتّى لم أعد أميّزه.
    In dieser Nacht, als du gegangen bist, hat Norman mehr oder weniger seinen Verstand verloren. Open Subtitles في اليلة التي ذهبتي فيها نورمان فقد عقله كليّاً
    Das Feuer nahm ihm nicht nur sein Labor, es nahm im auch seinen Verstand. Open Subtitles لم تأت النار على مختبره فحسب بل على عقله
    Ich denke er zweifelt an der Wirkung die die Droge auf seinen Verstand auswirken könnte. Open Subtitles حسناً, تخميني هو بأنهُ قلق إتجاه الأعراض الجانبية المُخدرات ستسيطر على عقله. إنهُ لا يُريد أن يتخذ قرارات خاطئة بسبب المُخدرات
    Er verlor sein Geld, seine Macht und seinen Verstand. Open Subtitles فقد ماله و قوته وكذلك عقله على ما اظن
    Wir haben versucht, in seinen Verstand zu gelangen. Die Antwort ist vielleicht, ihn in unseren zu lassen. Open Subtitles لقد كُنّا تحاول الدخول إلى عقله.
    Ihr Mann hat seinen Verstand verloren. Unschuldige Leute sterben. Open Subtitles زوجك قد فقد عقله وهناك أبرياء يموتون
    Wir haben seinen Verstand direkt mit dem Informationsnetz verbunden. Open Subtitles أوصلنا عقله مباشرة لشبكة المعلومات
    Mein Onkel verlor seinen Verstand, schlug die Scheiße aus mir raus und starb dann. Open Subtitles عمّي فقد عقله وأشبعني ضربًا ثم مات.
    Versucht, ihm die Kontrolle über seinen Verstand und seinen Körper zurück zu geben. Open Subtitles -حاولوا ان تُعيدوا إليه سيطرته على عقله وجسده . -أيمكن أن يكون كلامك تفصيلياً أكثر؟
    Als Sie mir sagten, ich soll die psychologische Auswertung checken, sagten Sie etwas. Sie sagten, "lese seinen Verstand". Open Subtitles عندما طلبت منّي أن أفحص التقييمات النفسية، قلت شيئاً مثل "اقرأي عقله".
    Also zündest du sprichwörtlich seinen Verstand an. Open Subtitles إذاً أنت تشعل النيران بعقله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more