"seiner haut" - Translation from German to Arabic

    • جلده
        
    • بشرته
        
    Was, wenn er ihn erzeugt... in seiner Haut oder seinen Drüsen? Open Subtitles ماذا لو انه من أنتاجه، مثل، في جلده أو الغدد؟
    Er sagt, er habe auch Angst, er fühle es auf seiner Haut, überall, wie Luft. Open Subtitles يقول انه خائف، يشعر بذلك في جلده. مثل الهواء.
    Ich habe ihn getestet, weil ich es auf seiner Haut gerochen habe. Open Subtitles أنا اختبرته لأنه كان بامكاني شم رائحته على جلده
    Der MP in der Apotheke hat was anderes gesagt, bevor die Spinnen aus seiner Haut gekrabbelt sind. Open Subtitles قبل أن تخرج العناكب من جلده ليسوا في المتجر
    Wenn ich das Pferd hier berühre, auf seiner Haut, kann der "Herz-Spieler" dan Körper von innen schütteln und die Haut zittert. TED ان لمست الفرس هنا على بشرته يمكن للشخص الواقف في وضعية القلب .. ان يهز الجسد من الداخل ويجعل البشرة ترتجف
    Und die so kalt war, dass sie auf seiner Haut einen Abdruck hinterließ wie eine Brandnarbe. Open Subtitles باردة للغاية حتى أنها تركت أثراً على جلده يشبة الشارب
    Alles was er wollte, ist beachtet zu werden. Das ist es als er die Hitze des Trockners auf seiner Haut spürte. Open Subtitles وأنّ جلّ ما كان يرغب به هو أن يُلاحظ عندها شعر بحرارة المجفف على جلده
    Dinge wie die Poren in seiner Haut, alles Körperliche. Open Subtitles اشياء مثل المسام في جلده كل الاشياء الجسدية
    Er hätte es in einem Hohlraum verstecken können, oder unter seiner Haut, in einem Narbengewebe. Open Subtitles ... ربّما أستطاع أن يخفيها في جوفه . أو تحت جلده في موضع النّدبة
    Wenn die bei seiner Haut einen Treffer landen, werden wir alle in den Mord reingezogen. Open Subtitles إذا جلده يجد مطابقا, جريمة القتل تلك ستفضحنا جميعا.
    Es staute sich unter der Oberfläche seiner Haut auf, anstatt ihm den Schlaf zu bringen. Open Subtitles وجعله يتجمع تحت سطح جلده. لكي لا ينام من المخدر.
    Das Symptom trat wohl auf, weil ich das Gift auf seiner Haut einatmete. Open Subtitles لأنني أستنشقت المادة السامة التي كانت على جلده
    Er lieferte zu viele Fehlalarme und die Tatsache, dass er seine Geheimnisse in seiner Haut speicherte, zeugt eindeutig von einem kranken Geist. Open Subtitles كذب الكثير من الأوقات وحقيقة بإنّه قام بتخزين أسراره على جلده تتكلّم عن أصداء
    Eure DNA ist unter seinen Nägeln, auf seiner Haut, daher ist der einzige Weg, die Spuren loszuwerden, die Leiche zu verbrennen. Open Subtitles حمضكم النووي تحت أظافره على جلده إذا الطريقة الوحيدة للتخلص منه ، هي بحرق الجثة
    Wenn er einen Zauber wirkt, aktiviert es die Markierungen auf seiner Haut. Open Subtitles إذن, عندما رتل التعاويذ نَشِطَت تلك العلامات التى على جلده
    Der Kurier verbirgt Dinge unter seiner Haut. Open Subtitles . الـ ـساعي يقوم بدفن الأشياء تحت جلده
    Ich war in der Lage, die verbliebenen Öle von seiner Haut aufzunehmen, welche, wenn sie einem gelbasierten Polymer hinzugefügt werden, es uns ermöglichen könnten, seine Fingerabdrücke nachzubilden. Open Subtitles تمكّنت من إمتصاص الزيوت المتبقية من جلده... والتي لو أضفناها لمركّب هلاميّ، قد نتمكّن من إستعادة بصمته.
    Splittern unter seiner Haut zu heilen. Open Subtitles بدأت تلتئم مع شظايا لا تزال تحت جلده.
    Der Kurier trägt hochwertige Güter unter seiner Haut. Open Subtitles كل هذا في الوقت الذي كان يعمل بمثابة ضابط تأمين متواضع الساعي" ينقل السلع ذات القيمة العالية تحت جلده"
    Er Ioves wie Siik feels auf seiner Haut. Open Subtitles يحب كيف يشعر الحرير ضد جلده.
    Er hat Glitzerfarbe auf seiner Haut. Open Subtitles لديه صباغة لامعة على بشرته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more