Zentrum des globalen Betriebs von Thorn ist ein Mann, der eine Legende seiner Zeit ist: | Open Subtitles | و فى مركز عمليات ثورن فان هناك رجلا أصبح أسطورة زمنه |
Ein verdammt guter Saxophonist, er ist seiner Zeit weit voraus. | Open Subtitles | الذي كان يعزف الساسكفون لقدكانيعزفساكسفوندنيء ,اوه نعم! لكنّه كان خارج زمنه |
Diese Vorstellung wurde über Jahre verspottet, aber Einstein war seiner Zeit einfach nur 20 Jahre voraus. | TED | وقد سخر من الفكرة عدة سنوات مقبلة، ولكن اينشتاين كان ببساطة عشرين عاما قبل وقته. |
Zu seiner Zeit war George Sibley ein Gigant, aber seine Zeit ist abgelaufen. | Open Subtitles | جورج سيبلي كان عظيم فى وقته ولكن الشمس غربت عن ذلك الوقت |
Für einen Mann seiner Zeit, war er bemerkenswert fortschrittlich bezüglich unehelicher Kinder. | Open Subtitles | لرجل في عصره, لقد كان منفتحا جدا تجاه الابناء الغير شرعيين. |
Indem er seiner Instrumentalmusik Geschichten beifügte, war Vivaldi seiner Zeit weit voraus. | TED | وفي توفير حبكة محددة للموسيقي المعتمدة علي الآلات، سبق فيفالدي عصره بأجيال. |
Sie ist die Mutter von Ramarley Graham, der ein weiteres schwarzes Kind war, dass vor seiner Zeit ermordet wurde. | TED | إنها والدة راملي جراهام الذي هو طفل أسود آخر ممن قتل قبل أوانه. |
Da Vinci konnte in dieser Skizze Mathematik, Religion, Philosophie, Architektur und die künstlerischen Kenntnisse seiner Zeit vereinen. | TED | في هذه الرسمة، استطاع ليوناردو أن يجمع الرياضيات، الدين، الفلسفة، العمارة، والمهارات الفنية لعصره. |
Sag ihm, Dr. Cooper findet, dass die beste Verwendung seiner Zeit... ist, seine raren und wertvollen mentalen Fähigkeiten dafür einzusetzen,... der Natur die Maske herunterzureißen und in das Angesicht Gottes zu starren. | Open Subtitles | أخبره أن د. (كوبر) يشعر أن أفضل استخدام لوقته أن يوظف قدراته العقلية الثمينة |
Wie kann ein so reicher Mann, so großzügig mit seiner Zeit umgehen? | Open Subtitles | كيف لشخص ثري جدا ان يكون كريما جدا بوقته ؟ |
Alles zu seiner Zeit, junger Mann. Alles zu seiner Zeit. | Open Subtitles | بأوان أيها الشاب، كل شيء بأوان. |
Er war nicht der einzige Mann, der an einem Amerika ohne Bürgrechte litt. Und er war ganz sicher nicht der einzige großartige Redner seiner Zeit. | TED | فهو لم يكن الوحيد الذي عانى من العنصرية ولم يكن حتما الوحيد البارع في إلقاء الخطابات في زمانه. |
Ein Mann, wie du, außerhalb seiner Zeit, allein und ängstlich. | Open Subtitles | رجل مثلك ، بعيداً عن زمنه وحيد وخائف |
Er ist seiner Zeit voraus. | Open Subtitles | يمكن للمرء أن يقول إنه سابق زمنه. |
Barricelli kam, um sich mit - sie wie wir es heute nennen - künstlichem Leben zu befassen. Er versuchte tatsächlich herauszufinden, ob in dieser künstlichen Welt ... Er war ein Virus-Genforscher und seiner Zeit weit, weit, weit voraus. | TED | بيرسيلي، أتى ليعمل على ما نسميه الآن، حقا، الحياة الصناعية محاولا أن يجد إذا، في هذا الكون الصناعي كان عالم فيروسي -- متقدما جدا جدا حدا على زمنه |
Denken Sie an einen Anwalt, der einen Teil seiner Zeit auf den Schulveranstaltungen seiner Kinder verbringt und sich mit anderen Eltern austauscht. | TED | فكر في المحامي الذي يقضي جزءًا من وقته في احداث اطفاله المدرسية متحدثــًا إلى الأباء الأخرين |
Was ist der Mensch, wenn seiner Zeit Gewinn, sein höchstes Gut, nur Schlaf und Essen ist? | Open Subtitles | ماذا يكون الإنسان إذا كان وقته وجهده مصبوبان على الطعام والنــوم ؟ |
'69 war es seiner Zeit voraus, aber heute ist diese Technologie veraltet. | Open Subtitles | كان متقدماً في وقته عام 69 لكنه الأن عبارة عن تكنلوجيا عتيقة |
Der bedeutende Wissenschaftler und Dozent beeinflusste durch seine Kompetenz viele junge Ärzte seiner Zeit. | TED | كعالم بارز ومحاضر، منحته تلك المكانة القدرة على التأثير على العديد من أطباء عصره. |
Er wurde zum größten Bühnenautor seiner Zeit ... .. und zum ersten Hofdichter Englands. | Open Subtitles | ليكون اكثر كتاب المسرحيات احتفاء به في عصره ليصبح اول شاعر للبلاط في انجلترا |
Charles Rollo Peters. Einer der meistumjubelten Künstler seiner Zeit. | Open Subtitles | تشارلز رولو بيترز أحد الفنانين المشهورين في عصره |
Ich will nicht zu sehr wie ein Wächter des Lichts klingen, aber alles passiert zu seiner Zeit. | Open Subtitles | إنَّ سؤالكِ لا يبدو للمُضيئين، ولكن كل شيء يحدث في أوانه |
Er und dein Großvater, sie hatten große Pläne für dieses Land, aber er ist weit vor seiner Zeit gestorben. | Open Subtitles | هو وجدك، كان لديهما مخططات عظيمة لهذه البلاد، لكنّه مات قبل أوانه. |
Aber dann wusste ich schon immer, dass ich ein Mann außerhalb seiner Zeit bin. | Open Subtitles | لكن لطالما علمت أني رجل سابق لعصره |
Der war seiner Zeit voraus. | Open Subtitles | كان ذلك سابقًا لوقته |
Seltsame Verletzungen, so gut wie kein öffentliches Leben. So etwas regt die Spekulationen an, was genau Mr. Bruce Wayne mit seiner Zeit und seinem Geld anstellt. | Open Subtitles | هذا الأشياء تجعل الناس يتساءلون ما الذي .يفعله "بروس واين" بالضبط بوقته و أمواله |
Verdient? Sandrov war einer der größten Denker seiner Zeit. | Open Subtitles | ساندروف كان واحدا من أعظم المفكرين في زمانه |