"seines volkes" - Translation from German to Arabic

    • شعبه
        
    • قومه
        
    Und dieser Herrscher über die Zeit und die Menschen wurde auch ihr Unterdrücker und die Erde wurde vor den Augen seines Volkes zum Schlachtfeld. Open Subtitles وكان يضطهد شعبه والزمن الأرض كانت عقاب لأفعاله
    Der Einzige, der wirklich regieren kann, ist der, der sein eigenes Glück opfert für die Unterwerfung seines Volkes. Open Subtitles الرجل الوحيد الذي بوسعه الحكمـ حقاً هو من يضحي بسعادته لإخضاع شعبه
    Ein König muss auch die Herzen seines Volkes regieren. Open Subtitles الملك يجب أن يكون على قدر مسؤولية تطلعات وأمال شعبه
    Magua ist der Sohn seines Volkes und er kam, um viele zu führen! Open Subtitles ماجوا إبن قومه وقد جاء ليقود العديد منهم
    Dathan ist ein Geier, der das Fleisch seines Volkes frisst. Open Subtitles داثان ما هو إلا عقاب يتغذى على لحم قومه
    Ein Anführer, der das Wohl seines Volkes opfert... der sein Volk ausnutzt, nur um an der Macht zu bleiben... Open Subtitles الرئيس الذي يضحي بالرفاهية الجسدية والعاطفية لمواطنيه والذي يعامل شعبه كبيادق فقط للبقاء في السلطة؟
    Aber ein König ist gebunden an die Traditionen und Erwartungen seines Volkes. Open Subtitles ولكنكملك،إنه يخضعلتقاليد... ... وآمال شعبه ...
    Nicht nur die Treue seines Volkes wäre ihm sicher, sondern auch seine Liebe. Open Subtitles سيكون رائعا ليس فقط لكن سترى وفاء شعبه
    Ohne die Liebe seines Volkes ist ein König nichts. Open Subtitles بدون محبة شعبه الملك لا يعني شيئا
    Es ist außerdem wichtig, dass der Abzug aus dem Gazastreifen der Anfang und nicht das Ende des politischen Prozesses ist. Wenn es Abu Mazen gelingen soll, die Mehrheit seines Volkes zu überzeugen, dass mit Diplomatie und Kompromiss mehr zu erreichen ist als mit Gewalt und Konfrontation, bedarf es einer Verknüpfung zwischen dem, was im Gazastreifen passiert, und einer umfassenden Lösung der Palästinenserfrage. News-Commentary من الضروري أيضاً أن يكون الانسحاب من غزة بداية وليس نهاية للعملية السياسية. ولابد من وجود ارتباط واقعي بين ما يحدث في غزة وبين تسوية شاملة للقضية الفلسطينية إذا كنا نريد من أبو مازن أن ينجح في إقناع أغلبية أفراد شعبه بأن الدبلوماسية والتوصل إلى التسويات بالتفاهم المتبادل سيعودان عليهم بنتيجة أفضل مما يتحقق من خلال العنف والمواجهة.
    Er hat aus der Schattenwelt beobachtet, wie deine Familie immer weiter das Blut seines Volkes vergessen hat! Open Subtitles كان يراقب من وراء الظلال بينما تقوم عائلتك بتخليد ! عملية إبادة قومه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more