"seit anfang der" - Translation from German to Arabic
-
منذ بداية
Quantenbiologie ist nicht neu. Es gibt sie seit Anfang der 1930er Jahre. | TED | حالياً، علم أحياء الكم ليس شيئا جديداً، فهو موجود منذ بداية الثلاثينات. |
Filip und Inger Johansson wohnten in dem Haus in Ystad seit Anfang der 80er, beide Rentner. | Open Subtitles | لقد عاشوا بمنزل في يستاد منذ بداية الثمانينات. متقاعدون |
DAR ES SALAAM TANSANIA USS COLE JEMEN Wir beobachten Bin Laden seit Anfang der 90er. | Open Subtitles | كنا نتعقب (بن لادن) منذ بداية التسعينيات |