"seit der beerdigung" - Translation from German to Arabic

    • منذ الجنازة
        
    • منذ جنازة
        
    Ich sitze seit der Beerdigung in Cincinnati fest. Open Subtitles أجل يا سيدي،ما زلت عالقاً في سنسينيتي منذ الجنازة
    Es tut mir Ieid. ich weiß, ich war seit der Beerdigung nicht mehr da, aber ich komme bald. Open Subtitles انا اسفة , انا اعلم انا لم أتى الى البيت منذ الجنازة
    Weißt du, das ist das erste Mal, dass ich hier bin... seit der Beerdigung. Open Subtitles تعلم ، هذه أوّل مرّة آتي إلى هنا منذ الجنازة
    Ich hatte seit der Beerdigung meiner Mutter keine um, und da war ich drei. Damit fange ich nicht wieder an. Super. Open Subtitles لم أرتدي ربطة عنق منذ جنازة أمي و أنا بالثالثه
    Ich war seit der Beerdigung kaum für dich da. Das tut mir leid. Open Subtitles لم أكن هناك للك الكثير منذ جنازة وأنا آسف.
    seit der Beerdigung warst du jedes Wochenende daheim. Open Subtitles لقد مكثتي في كل عطلة أسبوع منذ الجنازة
    Nein. Nein, seit der Beerdigung nicht mehr. Open Subtitles لا لا,ليس منذ الجنازة
    Ich habe sie seit der Beerdigung nicht gesehen. Open Subtitles لم أرها منذ الجنازة
    Ich habe dich seit der Beerdigung nicht mehr gesehen. Open Subtitles ...لم آراكِ منذ الجنازة
    Ja, ich war hier nicht mehr seit der Beerdigung. Open Subtitles -أجل، لم أكن هنا منذ الجنازة
    - seit der Beerdigung. Open Subtitles - منذ الجنازة -
    Ich hab Madame Fantin seit der Beerdigung von Monsieur Fantin nicht mehr gesehen. Open Subtitles "أنا لم أرى السيدة" فانتين . منذ جنازة زوجها
    Ich habe dich seit der Beerdigung meines Bruders nicht gesehen. Open Subtitles لم أرك منذ جنازة أخي
    Aber wir haben seit der Beerdigung von Peter Quinn nicht mehr miteinander gesprochen. Open Subtitles (لكننا لم نتحدّث منذ جنازة (بيتر كوين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more