"seit einem jahr" - Translation from German to Arabic

    • منذ عام
        
    • لمدة عام
        
    • منذ سنة
        
    • لسنة كاملة
        
    • لأكثر من سنة
        
    • طوال سنة
        
    • منذ أكثر من عام
        
    • لمدة سنة تقريبا
        
    • لمدة سّنة
        
    • لمده عام
        
    • سنة كاملة
        
    • مر عام
        
    • منذ سنه
        
    - Es war keine Überdosierung. Sie klagt seit einem Jahr über Konzentrationsprobleme und Muskelschmerzen. Open Subtitles ليست جرعة مخدرات زائدة الإرهاق، ألم العضلات و المشكلة بالتركيز تواجهها منذ عام
    Die Dusche tropft seit einem Jahr. Ich finde keinen, der sie repariert. Open Subtitles صنبور الدش يسرب الماء منذ عام ولا أجد أي شخص ليصلحه
    Google hat es gekauft und arbeitet nun schon seit einem Jahr daran. TED اشترته شركة جوجل, وهم يعملون عليه منذ عام
    seit einem Jahr treibt er sich überall herum. Open Subtitles لقد كان فى أتصال مع الأسرة لعدة أشهر متسكعاً في جميع أنحاء القارة لمدة عام تقريباً.
    Ich wohne seit einem Jahr hier, ohne Sie zu begegnen. Ich bin Nancy Pierpan. Open Subtitles أعيش هنا منذ سنة ، لم يسبق لي أن رأيتك أنا نانسي بيربان
    Du sagst seit einem Jahr, wie sehr du mich besuchen möchtest. Open Subtitles لسنة كاملة لا تنفكّ بالقول أنك تريد زيارتي.
    Er renoviert das Camp seit einem Jahr. Er muss 325.000 reingesteckt haben. Open Subtitles إنه هناك منذ عام يصلح ذاك المكان لابد أنه أنفق 25.000 دولار.
    Ich töte seit einem Jahr Vampire,... ..und ich hab einige unheimliche Dinge gesehen, aber... Open Subtitles .. إنني أقتل مصّاصي الدماء منذ عام .. ورأيت أشياء أسوأ من السوء نفسه
    Der, mit dem wir seit einem Jahr nicht gesprochen haben, und der anscheinend in der Stadt ist, und es nicht für nötig hält, anzurufen. Open Subtitles بل كما لو أننا لم نتحدث إليه منذ عام وهو الآن في المدينة، ولم يتكبَّد عناء الإتصال بنا
    Es ist lächerlich. Ich schlafe seit einem Jahr auf der Couch. Open Subtitles إنّه سخيف إنّي أبيتُ على الأريكة منذ عام
    Denk daran, du hast Mama seit einem Jahr nicht gesehen. Open Subtitles الآن يا أبي حاول أن تتذكر أنك لم ترَ أمي منذ عام
    Ich bin jetzt seit einem Jahr Freeganer. Wenn Al Gore sich wirklich um die Umwelt sorgen würde, würde er aus Müllcontainern leben. Open Subtitles لذا أنا مهتم بالبيئة منذ عام تقريباً الآن
    NIKITA: Ich bin seit einem Jahr hier. - Ich habe Zeit ohne Ende. Open Subtitles أنا هنا منذ عام كامل وليس لديّ شئ أكثر من اللحظات
    Dieses zweite Formular bedeutet, dass wir - in diesem Raum seit einem Jahr sitzen. Open Subtitles و الاستمارة الثانية تعنى أننا كنا نجلس فى هذه الغرفة لمدة عام
    Dieses zweite Formular bedeutet, dass wir - in diesem Raum seit einem Jahr sitzen. Open Subtitles و الاستمارة الثانية تعني أننا كنا نجلس في هذه الغرفة لمدة عام
    Natürlich tut es mir leid, aber er ist seit einem Jahr tot. Open Subtitles أنا حزين بالطبع, ولكن لنواجه الأمر.. لقد كان ميتاً منذ سنة
    Ich fasse noch nicht, dass du seit einem Jahr mit diesem Mädchen lebst und es uns nicht erzähltest. Open Subtitles ما زلت غير مصدقة كيف كنت تقيم مع هذة الفتاة لسنة كاملة ولم تخبرنا بذلك
    All diese Fragen stelle ich mir schon seit einem Jahr. Open Subtitles كنت أعيش مع تلك الأسئلة نفسها لأكثر من سنة
    seit einem Jahr bekriegt er die Goa'uld. Open Subtitles ليشن طوال سنة , حرب ضد الجوائولد
    Nun, er versteckt sich nun schon seit einem Jahr, auf drei verschiedenen Kontinenten. Open Subtitles حسناً, لقد كان يتفاداه منذ أكثر من عام عبر 3 قارات مختلفة
    Er war dem Typ schon seit einem Jahr auf den Fersen. Open Subtitles قال بإنه كان يطارد هذا الرجل لمدة سنة تقريبا ؟
    Sie wohnen seit einem Jahr hier. Open Subtitles عشت هنا لمدة سّنة. كيف لم أعرف هذا؟
    Du bist doch diejenige, die seit einem Jahr untergetaucht ist. Open Subtitles أنتِ كنت منعزله لمده عام و أكثر
    Wir sind seit einem Jahr zusammen, und sie leben nur 20 Minuten entfernt. Open Subtitles نحن معاً منذ سنة كاملة وهما يعيشان على بعد 20 دقيقة فقط
    seit einem Jahr... passierte nichts besonderes in meinem Leben, und ich warte noch immer... auf den Tag... an dem ich sie wieder treffen werde. Open Subtitles مر عام أستمر فى حياتى العادية، انتظر هذا اليوم يأتى
    Oje, ich glaub, ich bin seit einem Jahr nicht mehr so früh aufgestanden. Open Subtitles أنا أنتظر هذا منذ فتره ربما منذ سنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more